Северный лагерь? Ли Хайтан увидел нефритовую табличку, которую Юнь Цзинхун раньше использовал для кисточки, для облегчения доступа.
Разумеется, она беременная женщина, и Тассел не дает ей броситься, но на этот раз ее попросили отправиться в лагерь на севере города, что показывает, что есть что-то важное.
Однако Ли Хайтан, Ма Бихэ и Хэ Юэсю согласились встретиться в Лучэне. Если она не пойдет, ей придется найти кого-нибудь, кто будет выполнять поручения и помогать доставлять ключи от магазина.
«Мэм, отправка ключа — это всего лишь поездка, просто позвольте мне это сделать».
У Фу поспешно вызвалась добровольцем, в эти дни она всегда просит отпуск, ничего не говоря, семья портится, а также доставляет много хлопот жене, членам семьи очень жаль.
Теперь то, что необходимо решить, решено. Она воспользовалась этой возможностью, и ей пришлось быстро проявить себя и сохранить свое положение горничной номер один.
«Твоя мать все еще в больнице, ты можешь уйти?»
Ли Хайтан на мгновение колебался. Мадам Юй еще не пришла на работу, и на ее стороне был только Вуфу. В противном случае ей пришлось бы послать ключ от дома Ма и попросить слуг Ма помочь.
Она не могла быть менее предана магазину, открытому ими троими.
«Да, моя мать вернулась сегодня рано утром. Брат Те Ню приехал забрать его на повозке, запряженной волами, и моя тетя помогла».
Вуфу был вне себя от радости и стал еще более благодарен семье Тиениу.
У нее в руках немного сбережений, и на этот раз она ездит с поручениями к Лучэну. По пути она также может принести несколько сувениров и отправить их, чтобы выразить свою благодарность.
«Хорошо, я напишу письмо, а ты принесешь его Второму дяде Чену».
Ли Хайтан поспешил обратно, нашел перо, чернила, бумагу и чернильный камень и ясно объяснил причину самым простым языком. Адрес дома легко спросить, просто спросите любого местного жителя в Лучэне.
«Найди караван, чтобы отправиться туда вместе, не ходи один».
Ли Хайтан дал Уфу немного денег и попросил ее позаботиться о себе в дороге, глотнул горячего чая и отправился в Дайин на севере города.
Когда солдаты-охранники увидели нефритовый кулон, они почтительно поприветствовали их.
Люсу находился в большой армейской палатке, ходил взад и вперед, заложив руки за спину, и, видя, что голова Юнь Цзинхуна ошеломлена, он не мог не сказать: «Можете ли вы перестать висеть перед моими глазами? «
До сих пор он был отравлен, и шарлатан не полностью удалил токсины из его организма. Ему приходится каждый день пить бесчисленное количество горьких лекарств, а также есть лекарственное вино, приготовленное из скорпионов, ядовитых змей, многоножек и разных неизвестных черных жуков. Его считают военным генералом. Замученный, но и рухнуть, жизнь хуже смерти.
«Сегодня такой холодный день, ты хочешь, чтобы я потусовался на улице?»
Люсу презрительно взглянул на Юнь Цзинхуна, не в силах вынести его шума. С большим трудом я сформулировал рецепт и вытащил человека из врат ада. Не обращая внимания на столь небольшой побочный эффект, первым делом человек проснулся — попросил зеркало.
Увидев изможденное лицо в зеркале, Юнь Цзинхун закричал: это было хуже, чем быть отравленным.
Люсу внимательно сравнила внешность Юнь Цзинхун и ее непосредственного начальника Сяо Таохуна и обнаружила, что этот парень был немного более кокетливым.
Привыкшая видеть красивых мужчин, Люсу не реагировала на привлекательную внешность.
— В любом случае, только не стой передо мной.
Юнь Цзинхун отвернулся боком, не желая смотреть на Тассел. Что за гадость напоила его эта женщина? Было ли это для детоксикации или питания почек, говорили, что за последние сто лет это был редкий священный продукт.
За сто лет редко встретишься, но пусть встречается, не правда ли, это его дразнит? Он не верил, что ему повезло.
После его использования я не мог спать каждую ночь, и у меня кипела кровь. Однако его армия строго контролируется, и красная палатка — не то место, куда можно зайти случайно. Даже клоп мужского пола в лагере на севере города.
«Будь осторожен со своим лицом, ты знаешь мои трюки».
Люсу весело отвернула голову, в эти дни она была слишком нежной, поэтому этот человек осмелился кричать.
Подумав об этой розоволосой лошади, Юнь Цзинхун сразу потерял дар речи. Он боялся, что его отравят и в конце концов он превратится в розоволосого монстра.
Когда Ли Хайтан и его жена прибыли в военный лагерь, Юнь Цзинхун ломал голову, придумывая, как ему возразить: его нельзя постоянно угнетать.
«Хайтан, ты пришел как раз вовремя, я имею к тебе какое-то отношение».
Люсу потащил Ли Хайтана в большую армейскую палатку, указал на Юн Цзинхуна, лежавшего на меху белой лисы, и сказал: «Засучите рукава, пусть доктор Ли покажет вам».
Чтобы обезвредить Юнь Цзинхуна, Люсу исчерпал все виды методов, но беспомощно, после решения одного, появлялись новые яды, повторяющиеся снова и снова, образуя более сложные странные яды.
Она чувствовала, что это не вариант, поэтому ей оставалось только изо всех сил стараться ввести яд себе в руку.
Если он все еще думает о том, как выжить, он сможет сделать Юнь Цзинхуна только одноруким героем.
«У тебя есть решение?»
Тассел оказался перед дилеммой. Поначалу она не хотела беспокоить Ли Хайтана, но какое-то время упорствовала, только чтобы обнаружить, что попала в бесконечную петлю.
«Я должен подумать об этом, чтобы знать».
Ли Хайтан покачала головой: она не могла этого гарантировать, если бы она не могла придумать способ, в конце концов был бы только один способ: соскоблить кость, чтобы вылечить яд.
Но при этом методе боль пациента можно себе представить.
«Хайтан, есть еще кое-что».
Тассел привел Ли Хайтана на высокую платформу, построенную у лагеря на севере города, чтобы наблюдать за передвижениями противника. По нему патрулировали солдаты, и издалека было видно знамя манзи.
Вдали варвары уже организованно разбили свои лагеря. Возле палаток везде было дымно, и разожгли костры для приготовления пищи. Казалось, они готовились к предстоящей войне.
«Как дела?» Следите за новыми 𝒄главами на сайте nov/(e)l/bin/(.)com.
Ли Хайтан взглянул на Тассел и великодушно сказал: «Мы сестры, если вам есть что сказать, вы можете просто сказать это».
«Вначале я обратился к вам с определенной целью. Как только вы прибыли на черный рынок, кто-то прислал мне сообщение».
Люсу вздохнул. Это был не первый раз, когда она нарушала правила черного рынка. Наказание, которое она получила, заставляло людей испытывать боль. Задержка Сяо Таохун в общении с ней не означала, что она в конце концов не сведет счеты.
Вместо того, чтобы скрывать это, лучше высказаться, надеясь развеять опасения Ли Хайтана.
Сяо Таохун изначально планировал сблизиться с ней, но после того, как связался с ней, Лю Су действительно считал ее хорошей сестрой.
У них схожий темперамент, и она скрывала это, чувствуя себя очень неловко.
«Я все это знаю».
Ли Хайтан нисколько не удивилась, она ничего не сказала о Люсу, не дала понять, в сердце у нее был безмен, хотя Люсу что-то скрывала, у нее не было ни малейшей злобы по отношению к ней.
Первоначально она думала, что это просто совпадение, но в темнице она была уверена.
Люсу не из темницы, и Сяо Таохун послал Тяньшаньский снежный лотос. Сяо Таохун знает ее серийный номер, и, должно быть, Люсу сообщает эту новость.
Поместить эти детали в серию может иметь смысл.
«Да, он тоже с черного рынка».
Люсу поднял большой палец вверх. Конечно же, от Ли Хайтана ничего нельзя скрыть. Благодаря ее признанию, иначе через долгое время между ними возникнет разрыв.
«Я знаю, что личность Сяо Линчуаня — черный рынок — совпадает с его целью».
Люсу может сказать только это, сколько бы она ни имела, она не имеет права знать. Она сказала это, потому что боялась, что Сяо Таохун вмешается в это и разрушит отношения между Ли Хайтаном и его женой. Она надеялась, что сможет принять некоторые меры предосторожности в своем сердце. Как бы Сяо Таохун ни вел себя раньше, это уже было прошедшее время. ужасный.