Глава 424: Подешевле и хорошо продавай

По первоначальному плану пара отправилась на храмовую ярмарку, Ли Хайтан умылся, оделся и вместе с мужем-дикарем спустился с горы.

Когда я проснулся утром и посмотрел в зеркало, Ли Хайтан действительно почувствовала, что она стала более свежей, чем раньше, то есть у нее было ощущение 18-й трансформации девушки. Раньше это был зеленый фрукт, а теперь это спелый персик. Весь человек изнутри. Источает нежное дыхание.

Завтра он собирался расстаться со своим диким мужем, Ли Хайтан не хотел, чтобы вокруг него были лишние люди, поэтому он пошел во двор Цзи Цю, чтобы забрать карету, и попросил Лань И сказать несколько слов утешения, и пара направилась прямо на храмовую ярмарку Бога Богатства.

Несколько лет назад ярмарка в Храме Бога Богатства была относительно важным рынком. Перед рассветом жители окрестных деревень выходили на улицу с местными деликатесами.

Храм Бога Богатства был полон благовоний, и Ли Хайтан думала, что она собиралась открыть магазин, чтобы начать бизнес, который был связан с тем, сможет ли она стать богатым человеком в будущем, поэтому она все еще усердно сжигала благовония. и добавил деньги на кунжутное масло.

«Я понял это. С таким блудным сыном Чжао Баошань медицинской клинике не нужно думать о зарабатывании денег».

Ли Хайтан топал ногами и бил себя в грудь, чтобы не слишком грустить. Вначале он обнаружил, что у Чжао Баошань хороший характер и честность. Для врача иногда медицинская этика важнее медицинских навыков.

Но с таким ошарашенным юношей, признавшимся в смерти, действительно трудно иметь дело!

Их медицинский центр уже начал продавать краски для волос, а также добавил некоторые услуги для VIP-персон, например, массаж на месте. Время от времени они продают какие-то драгоценные лекарственные материалы, так что им едва удается сравнять счета и иметь небольшой баланс.

Она вложила много усилий в развитие медицинской клиники и рассчитывает инвестировать еще больше в будущем. Она не зарабатывает много денег и скоро не сможет сводить концы с концами.

Невозможно всю жизнь пользоваться вывеской гениального врача. Возможно, Ли Хайтан немедленно уйдет от алтаря, если допустит ошибку.

Другие не будут помнить, сколько раз вы спасали людей от огня и воды, а будут помнить только ваши ошибки, точно так же, как лист чистой белой бумаги, на который капают немного чернил, первое, что все видят, — это черные точки.

«Моя госпожа, зачем на себя так сильно давить?»

Сяо Линчуань похлопал мать по плечу. Пройдет немного времени, и его титул перестанет быть мужем Чудо-Доктора Ли. Упоминая Ли Хайтан, они скажут только, что она жена Сяо Линчуаня.

Он не хотел добиться успеха, он просто хотел отомстить, но, поскольку он встал на этот путь, его целью было далеко не простая месть.

Он хочет дать ей больше и лучше. Только эти вещи достойны ее достоинства. Это позиция Ли Хайтана в его сердце, которая всегда будет выше всех остальных.

Возможно, она не этого хочет, но он хочет дать, и он может дать все.

В этот момент право выбора принадлежит ей. Хочет ли она стать женой Гаомэня, насладиться горами и реками или даже вернуться в деревню Лицзя, чтобы жить в горах, все это хорошо.

«Муж, это не давление».

Ли Хайтан покачала головой. Она была элитным врачом в наше время, но была далека от своего нынешнего статуса. Если человека поднимут и упадут, ему будет очень больно и несчастно.

Когда она делала краниотомию Мастеру Ма, она глубоко об этом думала.

Все немного тщеславны, а еще ее звали Доктор Ли, поэтому она не смогла найти север, и после этого стала более трезвой.

«У меня есть погремушка, наш ребенок, и в будущем я буду уделять ему больше времени и энергии».

Во всем есть приоритет, простые люди и страдающие люди неизлечимы. Она уже сама написала медицинскую книгу. Когда в будущем у нее появится время, она будет больше общаться с врачами и стремиться сделать свою медицинскую книжку более совершенной и точной.

Ли Хайтан сказала это, и когда она снова это подчеркнула, то тоже хотела напомнить себе.

«Мисс, впереди так много грязных людей, будьте осторожны, чтобы не столкнуться».

Независимо от взглядов всех на улице, Сяо Линчуань обнял свою жену, оградил ее от толпы слева и справа и позаботился о том, чтобы Ли Хайтан мог со спокойной душой смотреть на небольшие украшения на уличном ларьке.

Надо сказать, что мудрость древнего трудового народа была безгранична, и недостатка в умелых мастерах не было. На храмовой ярмарке в основном были представлены праздничные кошельки, подвески, ножницы и маленькие деревянные мечи из персикового дерева.

«Эта красивая маленькая леди, ты, похоже, уже довольно старая, почему бы тебе не купить меч из красного дерева и не повесить его дома на стену, чтобы отогнать злых духов».

Видя ходьбу Ли Хайтана, маленький продавец рядом с ним сделал хорошее предположение и поспешно продал свой маленький деревянный меч. Получил последние истории 𝒐n nov𝒆lbin (.) Com

Говорят, что беременные женщины обладают слабой энергией Ян и, скорее всего, станут жертвами одиноких призраков. Они паникуют по ночам, и им снятся кошмары один за другим.

Персиковое дерево отгоняет злых духов, особенно небольшой деревянный меч, который с большей вероятностью ищет удачи и избегает зла, а также может охранять дома.

«Этот меч из красного дерева выглядит довольно хрупким».

Ли Хайтан нравится сетка сверху, она безопасна и благоприятна, и она хочет купить ее только из-за этих четырех слов.

«У тебя хороший глаз, всего двести Вэнь».

Владелец ларька объяснил, что красное дерево стоит не так уж много, но его сложно найти, если оно старое. Он сделал его из столетнего красного дерева и нанял лучшего резчика в деревне. , Если вам нужны три или пять таэлей серебра, вы можете их получить.

Ли Хайтан часто кивал. Владелец ларька не спрашивал цену огульно, но на рынке приходили и уходили обычные люди. Он попросил двести наличными, чтобы мало кого это волновало.

Как только она собиралась заплатить, она увидела, как сладострастная женщина вышла вперед, изогнула талию, презрительно посмотрела на Ли Хайтана и сказала владельцу ларька: «Двести денег, я хочу это».

«Но…»

Просто меч из красного дерева можно продать только одному человеку, и владелец ларька тоже смущается.

Действительно, первой пришла очаровательная женщина, но она лишь спросила цену, прежде чем развернуться и уйти. Владелец ларька подумал, что она слишком дорогая, и его это не волновало.

Здесь Ли Хайтан достала свою сумочку и очень расстроилась, когда встретила кого-то, кто подстриг бороду.

Если владелец ларька действительно оставил его для другой стороны, а джентльмен не берет то, что нравится другим, он просто не покупает это.

«Нет, маленькая леди, не поймите меня неправильно, она просто спросила цену и ушла».

Владелец ларька был оскорблен. Если другая сторона попросит его оставить его себе и вернуться за деньгами, он не сможет взять на себя инициативу продать его и выиграть бизнес для себя.

«Кто первым заплатит, тот получит товар.

У сладострастной женщины было естественное выражение лица, и если она хотела винить, то могла винить только себя за медлительность. Хозяин ларька взял у нее двести монет, и вещи, естественно, принадлежали ей.

Ли Хайтан не беспокоилась об этом, не имело значения, что она не могла его купить, она попросила своего дикого мужа сделать его для нее, и это было бы не намного хуже, чем то, что она купила.

Подумав об этом, она кивнула и сказала владельцу ларька: «В таком случае, давай продадим это ей».

Обыкновенное предложение разозлило очаровательную женщину, и она тут же подняла брови. Что означали эти слова? Сначала она платила деньги, чтобы купить вещи, так почему же ей всегда казалось, что другая сторона превосходит ее и не похожа на нее?

Тратить деньги нет смысла, а себе хлопот прибавлять.

Первоначально тот, кто первым дал деньги, получил их, и это было оправдано, куда бы он ни пошел.

«Разве это настолько лицемерно? Если ты не делаешь плохих поступков, ты не боишься призраков, звонящих в твою дверь. Если ты делаешь плохие вещи, бесполезно покупать меч из красного дерева».