Ли Хайтан последовал в комнату, чтобы пощупать пульс потерявшего сознание Лу Юаньцина. Через некоторое время она коснулась подбородка и посмотрела на Чжан Жуи: «Все так же, как и раньше. Пульс стабильный. Просто притворись, что он спит. Не волнуйся, просто скажи «Может быть», посреди ночи. люди просыпаются».
«Все в порядке.»
Чжан Жуи нервно потерла руки. Если кто-то сразу просыпался, она не знала, что с этим делать. Она просто нашла это время, чтобы подумать о себе.
Ей хотелось сказать несколько нежных слов, пара помирилась, как и прежде, но она была петардой.
«Мой отец сказал, что я не подхожу для замужества за представительницу знатной семьи».
Тогда в Киото в прослушивании также участвовала дочь семьи Чжан подходящего возраста. К счастью, у нее не было возможности войти во дворец. В противном случае, с ее вспыльчивым характером и невнимательным характером, она не выдержала бы и трех дней во дворце.
Она не смогла поступить в среднюю школу, вышла замуж за обычную семью и жила плохо. Она не хотела найти покорного мужа, так какая же разница от того, чтобы найти слугу, который бы ей служил?
Ли Хайтан потер нос, удивленно посмотрел на мисс Чжан и в глубине души посочувствовал Лу Юаньцин. .
Наконец избавившись от надоедливого Чжан Руи, Ли Хайтан вздохнул с облегчением, оперся на своего дикого мужа и рассказал о своих планах.
Она купила ферму госпожи Чжан и купила ее для своего младшего брата Ли Цзиньху. Хотя она отвечала за деньги семьи, она также узнала, что Сяо Линчуань спросит его мнение.
«Местоположение в южном предместье хорошее, каждая пядь земли очень дорогая, она бесценна, если ее продать в зубной лавке, то это головная боль, от двух до тридцати тысяч таэлей серебра, это слишком дешево!»
Сяо Линчуань немного знал о столице, и, по его оценке, эта недвижимость могла стоить не менее 50 000 таэлей серебра.
Он коснулся сломанных волос вокруг ушей жены, и в его глазах появилась любящая улыбка: «Миледи, мы все же воспользовались преимуществом».
«Муж, это не преимущество».
Ли Хайтан дернул Сяо Линчуаня за рукава и вел себя как ребенок, думая о том, чтобы в будущем собраться вместе, а не разлучаться, его настроение немного улучшилось, и он почувствовал чувство комфорта во всем теле.
Она и Чжан Жуй начали деловое партнерство в замаскированной форме. В дальнейшем мастерам не придется об этом беспокоиться самим. Юэ Хэтан нужно только открыть больше магазинов, отправиться на юг, как можно скорее запустить собственный бренд и построить модель сети.
В конце концов, головные уборы и сетки внутри все рассчитаны на цену, чтобы привлечь людей. Когда-нибудь в будущем невозможно будет разработать новые продукты, поэтому они смогут только следовать тенденции, которая ничем не отличается от товаров, лежащих на плечах продавца.
До этого, согласно современному мышлению, устоялись потребительские привычки простого народа.
«Давайте не будем говорить о делах, леди, эта поездка будет в Киото, я каждый раз езжу туда и обратно…»
Сяо Линчуань рассчитал время, включая время пребывания, как минимум три месяца, восемь или девять месяцев беременности, и не мог ехать далеко, в случае ухабистой дороги есть возможность родить в любой момент.
Ему нужно было узнать, где она, и остаться рядом с ней.
Женские роды — это ад, каждый раз, когда Сяо Линчуань думает об этом, у него на лбу выступает холодный пот, из-за страха перед мелкими несчастными случаями он не может принять никаких плохих новостей.
Как только у человека появляется слабость, он становится робким, и чувство небоязни жизни и смерти уже давно исчезло.
«Муж, это значит, что у нас есть ожидания и мы любим жизнь».
Ли Хайтан похлопал дикаря по большой руке, и уголки его рта изогнулись. Жажда жизни и страх смерти, такой человек — человек из плоти и крови, с заботами, если он не боится смерти, какой смысл жить?
Эти два дня ей всегда снилось то, что произошло больше года назад. Она сбежала из дома Ли, пошла в горы и встретила Сяо Линчуаня. Его фраза «Я возьму на себя ответственность» чуть не заставила ее рассмеяться.
Прошло больше года, от отсутствия выбора вначале до желания сейчас, любовь глубока, как море, перемены потрясают землю.
— Леди, пойдем домой.
Глаза Сяо Линчуаня были темными. Капитал – это место добра и зла. Здесь не так безопасно, как в Нортленде. Тем более, учитывая статус его собственной жены, поездка в Киото может быть рискованной. Поэтому ему все еще нужно найти способ отправить ее на северо-запад Хэйфэнчжай. Там рожать.
Пара планировала встретиться случайно, но никто из них об этом не сказал.
«Иди домой и прими ванну с уткой-мандаринкой».
Каждый раз, когда Ли Хайтан моет посуду, Сяо Линчуань всегда рядом с ним. Таким образом, в бассейне лучше находиться вдвоем. Если вам интересно, вы можете сразу превратиться в живой ****-дворец.
После сегодняшнего вечера, когда я покидаю свой дом в горах, я отправляюсь в дорогу и нигде не чувствую себя как дома.
Поездка в Личэн, память плохая, Ли Хайтан даже боится путешествовать.
После того, как пара достигла соглашения, из деревни послышались крики, а затем несколько вой диких животных.
«Это волк!»
Лицо Сяо Линчуаня изменилось, и он подсознательно встал перед женой. Он огляделся и обнаружил, что его сторона пока в безопасности, потому что он слишком нервничал.
«Почему волк пришел в деревню?»
В горах водятся волки, но Ли Хайтан однажды их видел. Волк взглянул на нее и пролетел мимо. Волки не говорят о мирном сосуществовании с людьми и в обычных обстоятельствах не спускаются с горы, чтобы напасть.
Услышав звук, это была стая волков, приближавшаяся к деревне, возможно, сотни их.
Сила волков настолько мощна, что боятся даже тигры. Если они нападут на жителей деревни, они окажутся в опасности!
Хотя он не испытывал никаких чувств к людям в семейной деревне Ли и даже испытывал небольшое отвращение, Ли Хайтан как врач не хотел, чтобы кто-то был ранен или убит.
«Что делать, деревня окружена волками!»
Ночью издалека послышался крик, а затем чей-то крик.
«Ах, помогите, мою маленькую Жузи волки укусили за ногу!»
Затем снова наступил хаос.
«Маленькие столбы?»
Думая об этом милом маленьком ребенке, Ли Хайтан не мог не волноваться: «Муж, маленькую Чжузи нужно спасти, иначе, боюсь, в будущем в семейной деревне Ли не останется хорошего человека».
Сяо Линчуань: …Причины моей жены абсолютно идеальны!
Волки очень умны. Есть только одна возможность для этой масштабной осады жителей деревни – мести.
«Боже мой, помоги!»
Произошел новый всплеск хаоса, жители кричали снова и снова, волки были настолько умны, что вошли в дом и выгнали всех людей на открытое пространство в деревне, после чего последовала масштабная резня.
Дом Цзи Цю тоже не самое безопасное место.
«Мисс, боюсь, я должен вас обидеть».
В критический момент Сяо Линчуань все еще был очень спокоен. Кто-то бежал этим путем, и волки преследовали его, и вскоре окружение сузилось.
Житель деревни не знал, то ли он заблуждался, то ли хотел затащить всех в воду, плача и плача, и многие люди были искусаны и ранены.
Перед домом Цзи Цю растет толстое старое дерево. Сяо Линчуань подошел первым, расстелил на ветке кусок хорошего меха, а затем надел для жены толстую непродуваемую одежду, а затем отправил его к дереву. Superior.ViiSit no(v)3lb!n(.)c𝒐m для новых 𝒏ov𝒆l𝒔
Поднявшись наверх и глядя вдаль, Ли Хайтан дрожал от испуга, когда смотрел вдаль. К счастью, ветка дерева имеет большое пространство, поэтому не нужно беспокоиться о ее падении. Темной ночью эти глаза, светящиеся зеленым светом, заставляли людей чувствовать холод в сердцах.