Глава 444: Старые вещи

Спина Вдовы Сунь показала решимость, и Ли Цзиньху нахмурился, задумавшись. Если бы он сказал жителям деревни быть осторожными с вдовой Сан, они, вероятно, не поверили бы этому. Кроме того, вдова Сан хочет добиться их свободы, и он не имеет права этому препятствовать.

Подумав об этом, Ли Цзиньху решил проигнорировать это и ничего не сказал.

Все трое отправились в город и нашли гостиницу по адресу, указанному Чжао няней. Чжао няня умылась и аккуратно оделась. Увидев их троих, она улыбнулась и ничуть не удивилась: «Старый слуга уже давно ждет девушку и молодого господина».

Адрес был изменен, что сделало ее более интимной, но это предложение раскрыло сердце Матери Чжао.

«Мать Чжао, раз уж так, давайте отправимся».

Ли Хайтан подперла подбородок и зевнула, не воспринимая мадам Чжао и ее компанию всерьез. Не думала ли женщина просто, что они с младшим братом выросли в деревне и никогда не видели мира, поэтому, если бы у них была возможность залезть на высокие ветки и обнять себя за бедра, они бы ее не упустили.

Грубо говоря, семья Руан имеет лишь небольшой статус в столице. Все в Северной стране знают ее имя как Чудо-Доктор Ли. Кто знает, что семья Руан — это тот самый зеленый лук?

Я действительно не знаю, как возникает чувство превосходства у слуги в доме богатой семьи.

«Маленький брат, помни, наша мать — дочь семьи Руан, и ты, даже если ты гость семьи Руан, тоже хозяин, ты понимаешь?»

Слуга, как бы высоко он ни забирался, его в любой момент могут свалить в пыль, если кто-то держит в руке договор купли-продажи.

В этой поездке в столицу Ли Хайтан не может сопровождать ее, но она не хочет, чтобы ее младший брат чувствовал себя обиженным, ее семья не испытывает недостатка в деньгах, поэтому в будущем она может найти другой способ помочь столице. , семья Руан, возможно, не сможет оказать никакой помощи.

«Сестра, я послушаю тебя, я здесь, чтобы исполнить желание моей матери».

Ли Цзиньху кивнул и повторил вместе с Сиси, что они не возьмут на себя инициативу, чтобы создать проблемы, но они также не хотят, чтобы другие издевались над ними.

«Теперь это правильно!»

Ли Хайтан аплодировала, она купила Чжан Жуйи «Чжуанци», и ее семье было где остановиться.

В деревне есть домашняя прислуга, и все они являются приданым матери Чжан Жуи. Если они сменят своих хозяев, эти люди не будут с ней единодушны. Чжан Жуйи тоже об этом подумал, и его нельзя было уволить, поэтому он написал письмо и позвонил им в Бэйди. Ведите с ней дела.

Группа людей поспешила войти в Лучэн, и уже наступила ночь.

Городские ворота были закрыты, и именно Сяо Линчуань показал черный жетон, разрешая защитникам открыть угловые ворота, чтобы группа людей могла войти в город.

Мать Чжао родилась в семье Жуань и заведовала внутренним двором. Она была старой и зрелой, и когда она увидела черный жетон, она сразу же что-то заметила, а затем посмотрела на Сяо Линчуань, в ее глазах бессознательно отразилось уважение.

Чжан Жуйи и другие сделали первый шаг. Тетя Чен очень обрадовалась, когда услышала, что семья хозяина вернулась, и приготовила большой стол блюд. Опасаясь, что Сикси не будет сытой, она добавила еще горшочек с горячими булочками, приготовленными на пару.

Все обсудили и пробыли в Лучэне всего один день. Ли Хайтан спешил. Поев, он на ночь бросился в Чжуанцзы Чжан Руи. Одной рукой они заплатили деньги, а другой доставили товар.

«Хайтан, почему ты так спешишь?»

Чжан Жуй зевнул. Когда она и Лу Юаньцин вернулись, мать Лу испугалась. Огорчилась ли мать Лу, когда увидела, что ее сын почти изуродован?

«Сегодня у меня не было хорошего ужина».

Мисс Чжан очень грустна. Как бы ни была хороша ее свекровь, она все-таки не родная мать, поэтому не будет о ней слишком много думать.

Нос Лу Юаньцин был в синяках, а лицо опухло. Она была цела, и Мать Лу чувствовала себя немного неуравновешенной. Дело не в том, что она была злодейкой и чего она хотела для своей невестки.

«Она имеет в виду, что я стану свиной головой, как идиот Лу Эр, чтобы в ее сердце был баланс».

Чжан Жуи скривила губы, она избалованная старшая дама, сама вышла замуж за Лу Юаньцина вторым браком, и теперь эти двое съедают ее, живут с ней и осмеливаются с ней флиртовать.

Это потому, что характер у нее стал лучше, чем раньше, а ее отца перевели в столицу чиновником, иначе она бы давно вернулась в дом матери!

Издревле труднее всего ладить со свекровью и невесткой, и под одной крышей верхняя губа касается нижней, и небольшой спотыкающийся конфликт не имеет большого значения.

Ли Хайтан сказала несколько слов утешения, но в конце у нее не было слов. У нее нет свекрови. С тех пор как она вышла замуж, она была с диким мужем.

«Хайтан, я тебе очень завидую!»

После того, как Чжан Жуй пожаловалась, она перевернула страницу. У нее большое сердце, и она не держит обид. Закончив говорить, она забыла об этом.

«Кстати, когда вернешься в столицу, держись подальше от Руан Мианмянь».

Чжан Руи собиралась вернуться в свою комнату, но, подумав об этом, забеспокоилась и дала несколько инструкций.VIssiT n0(v)eL/b(i)(n).𝘤𝑜𝓂 за лучший опыт чтения романа

Этот человек привык к актерству, и его сердце искривлено. Когда он видит, кто живет хорошо, он приходит в бешенство от зависти и всегда хочет его разрушить.

«Есть одна вещь, я не знаю, стоит ли мне ее говорить».

Вспомнив события того времени, Чжан Жуйи мгновенно стал энергичным. Она посмотрела на перекрывающиеся руки Сяо Линчуаня и Ли Хайтана и решила рассказать ей.

Пара всегда демонстрирует свою привязанность, что вызывает у людей зависть. Если Руан Мианмиан увидит это, у них вместе возникнут злые намерения…

«На самом деле это было около трех лет назад».

Чжан Жуй однажды вернулся в столицу, чтобы навестить родственников, и принял участие в поэтическом клубе «Сто цветов», организованном дочерью Гаомэня в Киото. Среди них была новая женщина по имени Фэн Моли, такая же красивая, как Жасмин.

«Отец мисс Фэн только что прибыл в столицу, чтобы стать чиновником. Ее семья — известная семья на юге, поэтому она не знакома со столицей».

Южные дамы также любят быть артистичными и больше всего любят поэзию и песни. Фэн Моли участвовал в поэтическом клубе «Сотня цветов» и сразу же стал лидером, а позже получил одобрение семьи г-жи Юн.

Г-жа Юн — мать Юн Цзинхуна.

За исключением Сяо Таохуна, Юнь Цзинхун был самым красивым молодым талантом в столице, а Руань Мяньмянь тоже был немного осторожен с Юнь Цзинхуном.

«Некоторые вещи, даже если я их скажу, никто им не поверит».

На третий день Поэтического клуба «Сто цветов» в то время выдался жаркий летний день, и Чжан Жуйи была приглашена принять участие в вечеринке в саду, организованной высокопоставленной пожилой женщиной.

В тот день приехало много молодых мастеров из столицы, и им очень хотелось увидеться.

Чжан Жуй не возвращалась в столицу около двух лет и не могла разговаривать с людьми, поэтому взяла синее пальто и побродила вокруг озера.

«Я увидел спешащего Руанмяня и в панике подбежал. Когда я заметил что-то странное, я спрятался за деревом».

Через некоторое время Лань И вернулся из туалета, а хозяин и слуга направились к озеру, когда увидели носовой платок, плавающий по озеру.

Она подумала, что это какой-то дамский платок упал в озеро, ведь это была частная собственность и лучше было бы его спасти, но приглядевшись, она увидела волосы, плавающие по озеру.

Когда Фэн Моли удалось спасти, она уже была мертва.

Горничная Фэн Моли рассказала, что дама отпустила ее и пошла на кухню попросить чая с выпечкой, а ушла она всего на четверть часа.

В конце концов, дело осталось в покое, Руан Мианмянь ничего не показала, даже вытерла слезы носовым платком и некоторое время плакала. Чжан Жуйи не видела, как Руан Мяньмянь толкалась, но наручники Руан Мяньмянь были сорваны, как будто ее поцарапали длинные ногти. Она предположила, что это дело как-то связано с Руан Мианмянь.