Раздался громкий хлопок, и Ли Хайтан остолбенел. Она смотрела на катящуюся вдалеке карету, и волосы у нее встали дыбом.
К счастью, она успела выйти в предыдущий момент, иначе последствия были бы катастрофическими.
— Мэм, где вы, мэм?
У Фу перевернулся несколько раз, используя толстое одеяло в качестве подушки, только кусок кожи был вытерт с его открытой руки.
В темноте она не могла ясно видеть рану, поэтому небрежно выдохнула ртом, затем перекатилась по земле и быстро встала.
«Уфу, я здесь».
Голос Ли Хайтана был немного слабым. В вагоне его вырвало пустым желудком, а после падения у него закружилась голова, и он чуть не потерял сознание.
Она лежала в лежачем положении, подложив под тело свою собственную дикую дичь. Была небольшая вибрация, и одеяло хорошо снимало давление. Она совсем не пострадала, мешок с фасолью лежал у нее в животе, и она не делала никаких движений.
«Муж…»
Сделав несколько вдохов, Сяо Линчуань еще не пошевелился, сердце Ли Хайтана похолодело, слезы бессознательно застилали его глаза, но сейчас не время плакать.
«Мадам, вот и я!»
Вуфу поспешила вперед с небольшой ношей на спине. Сначала она подняла Ли Хайтана на землю, а затем они вдвоем работали вместе, чтобы поддержать верхнюю половину тела Сяо Линчуаня.
Ли Хайтан погладила его по щеке, она была ледяной, ее рука легла на лицо, а затем она поднесла руку ему под нос.
Дыхание слабое и холодное.
Яд ее не очень интересовал, но раньше она была с Люсу, они общались друг с другом, и она слышала, как он упомянул о яде золотой змеи.
Яд золотой змеи на самом деле является ядом змеи с золотым кольцом. Этот вид змей обитает в самом южном регионе. Это редкий вид.
Температура тела отравившегося продолжала резко падать, поэтому пришлось искать место, где можно согреться.
«Мастер, должно быть, отравлен».
У Фу также укусила змея, когда он собирал дрова. Обычно полезно разрезать укус ножом и выдавить кровь. Она услышала от старика в деревне.
«да.»
Ли Хайтан огляделся вокруг. Они оказались у подножия горы Сансет, но их разлучили с ее младшим братом. Прямо сейчас ее не волновал Ли Цзиньху, ей нужно было найти теплый дом для своего дикого мужа.
Главный приоритет — вынуть ядовитую иглу, а затем провести детоксикацию Сяо Линчуаня, иначе последствия будут катастрофическими.
И они находились в пустыне, без какого-либо убежища, и если бы у человека в черном был сообщник или он остался позади, только она и У Фу были бы бессильны дать отпор.
«Посмотри туда. У меня есть пещера. Давай сначала сходим в пещеру?»
Вуфу нахмурился. Переживания этой ночи все еще были похожи на сон. Она видела мертвых, особенно Чжао Маму, которую разрубили пополам, как курицу.
Она всегда была смелой, но сейчас не отреагировала, но сейчас ей действительно стало страшно.
«Пойдем, придержим сначала дрова и спрячемся в пещере».
Ли Хайтан принял трудное решение. Она хотела поехать в Сансет Маунтин. Только бандиты могли быть в безопасности.
На другой стороне много людей, и они находятся на возвышенности. Стоя высоко и видя далеко, даже если мертвец захочет подняться, его сторона сначала обнаружит человека, чтобы принять меры предосторожности.
Каменная пещера узкая, внутри стоят соломенные и каменные табуретки, что свидетельствует о том, что здесь кто-то останавливался.
Вуфу расстелил одеяло на соломе и с большим трудом втащил Сяо Линчуаня внутрь. Это произошло из-за ее силы.
Ли Хайтан вытер пот носовым платком. Кажется, покупка Wufu тогда принесла большую пользу.
После возни пришлось долго разжигать огонь. В свете огня синяки на лице Сяо Линчуаня стали более очевидными, и на нем появился слой смерти.
«Мадам, как насчет того, чтобы я схожу за водой?»
У Фу опустила голову и выглядела смущенной. Она поняла, что действительно бесполезна, и не могла придумать, что делать дальше.
Лошадь умерла, кареты не стало, а инструментов не было, поэтому пришлось обратиться за помощью.
Они уже далеко от деревни, глаза у них потемнели, и им остается только ждать рассвета, чтобы начать действовать. Однако сможет ли мастер дождаться рассвета?
«Наша карета недалеко. А то я пойду посмотрю, смогу ли я раздобыть набор кастрюль и сковородок».
У Фу посмотрел на Ли Хайтана и в этот момент мог только слушать свою жену.
Сделав глубокий вдох, Ли Хайтан покачала головой. Было бесполезно иметь эти вещи. Она обернула носовым платком снег возле входа в пещеру и положила его поверх кучи дров. Когда снег растаял и пропитал носовой платок, она помогла Сяо Лин Чуаню вытереть лицо.
На его руке была ссадина, и ему просто нужно было припудрить. Причиной комы все же стало отравление.
Может быть, это из-за холода, тело Сяо Линчуаня очень холодное, температуры вообще нет, даже иней конденсируется на его щеках, если иней конденсируется, это признак того, что яд золотой змеи проник в его кости.
Ли Хайтан встал и подошел ко входу в пещеру, думая о том, как подняться на гору и попросить о помощи.
Лучше всего кричать, но Ли Хайтан боялся, что бандитов не вызовут, поэтому первым позвонил человеку в черном.
Мир непостоянен, она не ожидала, что однажды обратится за помощью к бандитам.
Пока они думали об этом, перед ними послышался шум, и две черные фигуры подошли к входу в пещеру.
«Кто находится в пещере посреди ночи?»
Один из них остановился и спросил, в то время как другой хриплым голосом улыбнулся: «Не беспокойся об этом, ты не можешь позволить себе оставаться в гостинице посреди ночи, и ты думаешь, что можешь быть жирная овца, когда приходишь в пустыню. Важно сначала приступить к делу».
Услышав голос, Ли Хайтан не понял, откуда взялась смелость, и крикнул: «Стой!»
— О? Ты называешь нас братьями?
Другой стороной была женщина, и они не восприняли это всерьез. Когда они вошли, Ли Хайтан увидел, что два человека несли доску кровати, а на ней лежал еще один человек.
Лицо мужчины покраснело, он был накрыт одеялом, а глаза закрыты. Он не должен быть мертвецом.
«Маленькая леди, что ты делаешь?»
Сегодня было совершено большое событие, и их босс хотел отпраздновать это событие. Братья все перепили по ночам и даже осмелились выпить двоюродного брата начальника.
Неожиданно двоюродный брат босса оказался новичком и впал в кому после всего лишь нескольких глотков. Теперь все были ошеломлены, поэтому им пришлось нести его к врачу.
Нет на Севере человека, который не употреблял бы алкоголь, который не пьет вообще, это действительно замечательная вещь среди странных вещей.
Они не могут говорить глупости, если кто-то допустит ошибку, они не смогут вернуться назад.
«Два старших брата, но они из Сансет Маунтин?»
Ли Хайтан был откровенен и указал на личность другой стороны. Во время разговора между ними она поняла упоминание о жирной овце.
«Ну и что? Раз ты маленькая леди, у нас, братьев, еще есть важные дела. Если повезет, ты не будешь грабить».
Несколько слов, сказанных устами двух бандитов, так же просты, как еда и сон.
Вуфу так разозлился, что грабители вели себя вполне разумно, так что им еще придется сказать спасибо?
У нее прямой характер, она боится обидеть других и не осмеливается открыть рот, поэтому может только смотреть сбоку, чтобы помешать бандитам сделать какие-либо шаги.
«Нет, я прошу помощи у двух старших братьев». Ли Хайтан вытащил золотую заколку со своей головы и воткнул ее прямо в голову. Деньги не проблема.