Бандиты переглянулись и увидели, что на золотой заколке инкрустирован драгоценный камень. Хотя цвет был средним, он стоил как минимум сотни таэлей серебра.
Они немного пожалели, могли бы с таким же успехом отвести кого-нибудь к врачу после ограбления, женщина перед ними — жирная овца!
Но они бандиты, хоть и занимаются грабежом домов и домов, но у них свои правила. По-мужски плевать — это гвоздь.
«Боюсь, это не сработает. Наш брат хочет найти врача, поэтому мы не можем откладывать».
Золотая заколка была тяжеловата, и бандит держал ее в руке, неохотно ласкал, стиснул зубы и хотел вернуть ее Ли Хайтану.
«Сначала выслушай меня».
Ли Хайтан покачала головой, но не приняла слова. У нее был большой живот, и бандиты не считали ее угрозой. Обычно они никому не позволяли приближаться.
«Брат, алкоголизм».
Ли Хайтан измерил пульс человека, а затем быстро посмотрел на нижние веки, в сочетании с, казалось бы, отсутствующим запахом алкоголя, он сразу же дал результат диагноза.
Закончив говорить, она коснулась губ рукой и сама использовала научное название, в то время как люди из Даки даже не знали, что такое алкоголь.
«Какой алкоголь?»
Когда бандиты услышали это, они ошарашены и чуть не вышвырнули доску кровати из рук. Они знали, что в горах водятся лисы и змеи, и даже слышали, что вино тоже может стать духом. Это было ужасно!
«Я говорю о научном названии. Проще говоря, твой брат не может употреблять алкоголь. Он отреагировал на это, что вызвало кому».
Ли Хайтан была очень нетерпелива, но ей пришлось ее обмануть. Сможет ли она подняться на гору, зависело от этих двух бандитов.
«Вы доктор?»
Бандиты прислушались, вроде бы так, раз там был Лан Чжун, им не надо было бежать слишком далеко, и им не нужно было заходить слишком далеко, чтобы заболеть.
Тяжелый алкоголизм может вызвать шок, нарушение дыхания и кровообращения и внезапную смерть. Более того, как только рвотные массы закупоривают пищевод, возрастает риск смерти от удушья.
«Да, я могу помочь ему, но мне также нужна твоя помощь».
Ли Хайтан сжал пациента руками, сначала провел сердечно-легочную реанимацию, а затем дотронулся до живота: «Он ничего не ел прошлой ночью?»
«Да, он учёный, в отличие от наших братьев, мы все едим мясо».
Бандиты скривили губы, пока люди могут быть хорошими, обо всём легко говорить.
«Сейчас он немного опасен. Если ты ищешь врача, можешь с тем же успехом вернуться в гору и наброситься на меня. Однако мне также нужна твоя помощь, чтобы поднять моего мужа».
На самом деле, это было не так уж серьезно, Ли Хайтан намеренно подчеркнул эту мысль, чтобы другая сторона могла рассматривать его как спасателя.
Это считается ее уловкой. Только что он добавил ученому немного наркотического порошка, чтобы тот некоторое время не просыпался.
— Несешь того здоровяка?
Братья-бандиты поддерживают стену. Они еще далеко, на горе. Вес здоровяка почти в два раза больше, чем у ученого, и от истощения у них начинаются судороги.
А как насчет старшей кузины, чтобы помочь нести мужа?
«У Фу, носи его за спиной».
Ученый весил всего сто кошек. У Фу обычно собирает на горе больше дров, чем этот вес. Она легко переносила человека на своей спине и даже переворачивала его вверх тормашками.
Братья-бандиты считают эту комбинацию ненадежной и хотят сдержать свое слово.
«Возможно, вы слышали мое имя: я Ли Хайтан, то есть доктор Ли».
У Ли Хайтан действительно не было другого выбора, кроме как полагаться на свое имя, она не ожидала, что другая сторона узнает. В конце концов, это место находится довольно далеко от Нортленда.
«Вы доктор Ли? Это здорово!»
Бандиты засмеялись и сбросили кровать. Их босс всегда хотел увидеть доктора Ли, но они не могли найти кого-нибудь, кто бы ее вылечил. Если бы она была доктором Ли, я могу только сказать, что некуда идти, если прорвешься сквозь железные башмаки. Приложите усилия.
«Это не может быть небрежно выдано за это».
Закатная гора – это воровское притон для простых прохожих. У нее нет настоящих навыков, и она не осмеливается проявить инициативу и подойти к двери, чтобы обмануть вас. Ли Хайтан показал свою аптечку и придумал случайную причину.
Из-за того, что она обратилась к врачу, обидела кого-то, ее преследовали и отравили ее мужа, пока Сансет Маунтин может оказать ей услугу, она обязательно будет помнить об этом.
«Предоставьте это нам, доктор Ли, не волнуйтесь!»
Когда два бандита услышали имя Чудо-Доктора Ли, их спины больше не болели, а ноги больше не чувствовали слабость. Они попытались уклониться, но быстро подтащили Сяо Линчуаня к двери и накрыли их еще одним слоем одеяла. Ваши любимые 𝒏овели на n/ovel/bin(.)com
Чтобы согреться, Ли Хайтан добавила еще один слой и следовала за ним, неся свою аптечку.
Гора Закат очень высока, и на полпути к подъему Ли Хайтан потеряла силы. Она стиснула зубы и упорствовала. Увидев, что она беременна и не может двигаться, бандиты достали петарду и с треском зажгли ее.
В тихой ночи звук петард был особенно громким.
Примерно во время чашки чая перед ними вышла группа людей, каждый что-то нес в руках. Увидев их двоих, они чуть не сморщили носы.
«Я говорю о Ли Коротконогих, Ван Ермази, вы, два идиота, сигнал передачи посреди ночи, может быть, это лакеи из правительства?»
Петарды используются в качестве средства связи, и к ним нельзя относиться легкомысленно.
Лидером был высокий мужчина с черным лицом, который подозрительно посмотрел на Ли Хайтана и потер рукой подбородок.
Ли Хайтан взглянул на него, и, конечно же, один из них был непропорциональным, с короткими ногами, а у другого на лице были оспины.
Прозвища, данные этими бандитами, тоже очень приземленные, они специально подхватывают их недостатки и пронзают им сердце.
Но подобные вещи тоже довольно милые, и они значительно снимают напряжение, когда Ли Хайтан входит в логово воров.
«Кто ты?»
Лидером является босс Закатной Горы, и под его началом находятся сотни бандитов, что представляет собой действительно большую силу.
«Все называют меня Чудо-Доктором Ли».
Ли Хайтан указал на своего дикого мужа и снова выдумал эту ерунду, чтобы восполнить несколько лазеек.
Бандиты вообще не обратили внимания на то, как она сюда попала. Когда они услышали ее имя, они сразу были ошеломлены!
Оказалось, что здесь была легендарная врач Ли с призрачными руками и сердцем Будды, и она все еще была красивой женщиной.
Бандиты выразили теплый прием. Правильно, гениального доктора можно пригласить, и все дали Ли Куантую и Вану Эрмази большой палец вверх.
Таким образом, о старшем кузене Вуфу забыли.
Ли Хайтан не могла пошевелиться, бандиты кричали, чтобы она возвращалась в гору, они не знали, где они взяли небольшой портшез, попросили ее сесть на него и сразу же понесли его.
Она подсчитала, что девять вещей из десяти в Сансет-Маунтин были ограблены.
«Быстро приберитесь в двух комнатах, становится жарко, и отнесите мужа доктора Ли в кан».
Когда босс говорил, бандиты были очень активны, и всем было очень любопытно, как был отравлен муж чудо-врача Ли, или ядом золотой змеи, как доктор Ли спасет его.
«Брат, пожалуйста, приготовь мне немного горячей воды».
Ли Хайтан сжал кулаки, а затем объяснил Уфу, что ученый несерьезен, поэтому сначала используйте немного рисового уксуса, чтобы дать вину стечь.
«Мэм, мне лучше остаться и помочь вам…» У Фу топнула ногами и взглянула на ученого. Она даже несла ее на спине. Она все еще была незамужней девушкой, что, если ее изнасиловал этот ученый?