Никто не рожден для того, чтобы знать все, больше слушать, больше узнавать. Ли Хайтан чувствует, что Ли Дуанлега и Ван Эрмази можно развивать, и они определенно смогут быть независимыми в будущем.
Хоть они вдвоем и занимались делом грабежа домов и домов, но редко когда они были чистыми и добросердечными, а были очень преданными и имели в сердце безмен. Поэтому Ли Хайтан был готов поручить им важные задачи и довериться им.
Сделав шаг назад, если это не сработает, для нее это будет лишь небольшой финансовой потерей, и она может себе это позволить.
«Чудесный доктор Ли, раз уж ты высокого мнения о наших братьях, давай попробуем».
Ли Куанцзи без промедления согласился, и они вдвоем привели себя в порядок и планировали помчаться в столицу в ближайшие два дня.
Просто таким образом, боюсь, встречу Новый год в дороге.
«Это ничего, все дело в том, чтобы пить и есть мясо, где бы вы ни встречали Новый год, то же самое».
Ван Эрмази увидел, что Ли Куанцзи согласился без колебаний, поэтому больше не уклонялся. Два брата отправились в путь, и всегда происходил спор.
Здесь Ли Хайтан кратко рассказал о местных условиях и обычаях Киото. Хотя она никогда там не была, но прочитала много путевых заметок. Кроме того, госпожа Чжан и ее двоюродная сестра Руан Пинчжи не упомянули об этом, так что она, как правило, что-то об этом знает.
«Как только вы столкнетесь с трудностями, отправляйтесь в особняк Руань и найдите молодого мастера Руань Пинчжи».
Прочитав это письмо, Ли Хайтан захотел связаться со своим двоюродным братом. В середине была внутренняя история, почерк был исписан, и написан в спешке.
Руан Пинчжи также подумал о возможности вскрытия письма, поэтому формулировка в письме была двусмысленной.
«Он каждый день ходит в Имперский колледж учиться, так что…»
В поисках шанса рядом с кузеном должны быть два заслуживающих доверия человека, но вы не должны идти в особняк Руан, чтобы найти кого-то, так как на него легко стать мишенью.
«Мастер Ли, не волнуйтесь, я знаю это».
Ли с короткими ногами сжал кулаки и, найдя кого-то, первым сделал намек и принял решение о следующем шаге, увидев отношение другого человека.
В этом путешествии на северо-запад небо полно желтого песка. Говорят, что когда дует ветер, желтый песок может завораживать глаза людей.
Грабители на горе никогда не видели большого мира, и они могли время от времени беседовать с ограбленными, чтобы узнать о местных обычаях и обычаях за пределами. Ли Хайтан тоже восхищался таким способом общения.
«А еще что, это пустыня называется!»
Эти двое знали очень мало. Короче говоря, северо-запад был бесплодным и бедным. Караван перевез сушеное верблюжье мясо. Когда эти люди увидели свинину, их глаза загорелись.
В конце концов, Ли Коротконогий и остальные не выдержали и ничего не сказали. Вместо этого они взяли свиное бедро весом более десяти котов.
«Ой, я никогда не ел свинину, как я смею ее грабить!»
По их мнению, если они никогда не ели свинину, они, должно быть, достаточно бедны.
Люди живут в трудностях, а в местной воде не хватает воды. Они могут только надеяться, что будет храниться больше воды, когда круглый год идут дожди, а также есть бизнесмены, которые сбрасывают почву.
Но погода там плохая, и если я захочу вырастить немного зеленых овощей, то смогу подготовить дом только один.
Как и в теплице Нортленда, большая квадратная решетка сделана из деревянных досок, заполнена почвой, полита и засажена растениями.
Ли Хайтан потер подбородок, он мог вынести все остальное, кроме принятия ванны. Желтый песок весь день бьет в лицо, а воды нет, чтобы умыться, так что, когда ты вернешься, ты не будешь глиняной фигуркой?
Однако, поскольку возможности изменить решение нет, будем тверды!
В полдень, перед возвращением Сяо Линчуаня и его группы, Ли Хайтан дополнительно пообедал, а затем пошел в дом У Ци.
Хотя У Шушенг является ученым, он очень быстро выздоравливает. Вчерашняя рана медленно заживает. Он сидит на канге, держа в руке комикс.
Вуфу сидел рядом с ним, и они прекрасно ладили.
Ли Хайтан постоял у двери, немного подумал и сделал шаг назад. В любом случае, менять лекарство не стоит, поэтому беспокоить ее не стоит!
«Чудесный доктор Ли!»
Она уже собиралась повернуть голову, чтобы уйти, когда У Ци заметил ее и поспешно закричал: «Мастер Ли, спасибо за вашу доброту!»
Ли Хайтан была смущена, и следующим предложением было расплата Ши Эн Мо Ту, так почему же она хотела лечить болезни и спасать жизни? Неужели у нее действительно такие благородные нравственные чувства?
Она не хотела разговаривать с этим ученым, она доставляла больше хлопот, чем идиот Лу Эр.
С тех пор, как она познакомилась с двумя ботаниками, у которых были проблемы с мозгом, отношение Ли Хайтана к ученым начало ухудшаться. Вот почему ей не нужно было об этом думать, и она с готовностью согласилась со своим младшим братом Ли Цзиньху.
«Мастер Ли, я слышал, что Гу Дацзяо был арестован яменем?»
У Ци начал двигаться, с тяжелым дыханием в сердце он не мог ни подняться, ни опуститься.
Сердце самой ядовитой женщины, это абсолютно верно, Гу Дацзяо, должно быть, злится на него, поэтому он так с ним запутался!
«Хорошо, что ты так думаешь».
Ли Хайтан не стал опровергать, но кивнул. Лучший способ обращения с дураком — это согласиться с его точкой зрения и воспитать из него большого дурака.
«Но Гу Дацзяо сказал мне что-то необъяснимое».
У Фу — реальный человек, и она возмущалась, что У Ци использовал ее, чтобы заблокировать пистолет, но, видя, что он был жалок и чуть не умер, она не просила его свести счеты.
— Что за чушь она тебе сказала?
Вчера, когда Ву встал, У Фу был на кухне, поэтому не слышал их разговора.
«Он сказал, что ты должен пообещать мне своим телом, и велел мне не обещать».
Вуфу серьезно кивнул.
Ли Хайтан закрыл лицо руками, хотя общий смысл был верным, но почему это звучало так странно?
«что?»Изучите новые 𝒏овеллы на сайте Novelbi𝒏(.)com
У Ци был ошеломлен, у него закружилась голова.
«Я сказал, что ты ученый, разве ты не понимаешь слов Даци?»
У Фу встал и потряс руками: «Это значит, что ты потерял свою невиновность и полагаешься на меня…»
У Ци: …
В чем его невиновность? Запутаться в Гу Дазуо скоро станет самым большим позором в его жизни!
Ли Хайтан нечего было сказать, она плохо отдыхала эти два дня и была немного напугана, но, к счастью, булочка с фасолью не отреагировала, и каждый раз во время еды маленькая булочка начинала ее пинать. в желудке.
«Мадам, я вижу, что ваша одежда вам мала».
Внутренняя одежда была в порядке, но верхняя одежда была сшита в стиле, сжимающем талию. Во время беременности Ли Хайтан у нее был только длинный живот, но не было мяса, поэтому ей нужно было выпустить только часть талии.
«Да. Я плохо спал эти дни и не смею перевернуться ночью».
В незнакомой обстановке Ли Хайтан лег на кровать и не почувствовал никакого чувства безопасности. К счастью, каждую ночь она была в объятиях мужа-дикаря и знала его дыхание, поэтому могла заснуть.
Иногда мне приходится идти в уборную посреди ночи, и через некоторое время я не могу заснуть.
«Старый раб изменит это для тебя».
Няня Юй последовала за Ли Хайтан обратно в комнату и достала иглу и нитку. Она работала няней в богатой семье, хорошо готовила и вышивала, была ловкой.
«Как только эксперт сделает ход, он узнает, есть ли он, — вздохнул Ли Хайтан, — если он слуга, если он плохо в этом разбирается, он не сможет получить повторное использование хозяина».
«Медсестра Ю, вы такая умелая!»
Потребовалось всего полчашки чая, мама Юй убрала иголку и нить, Ли Хайтан взяла их и надела на свое тело, они были немного больше, и она носила их свободно.
«Старый раб, я просто привык быть слугой и люблю обо всем беспокоиться». Няня Ю хотела позаботиться о стариках, но в ее родном городе никого не было, только племянник не был родителем, и она не могла на это рассчитывать.