Глава 545: Лихорадка

Ли Хайтан и ее дикий муж, это было редкое время до и после луны. Она только что закончила есть вонючий тофу, который держал в руке, и собиралась надуть рот и поцеловать Сяо Линчуаня. лицо, холодный дождь льет.

Пара не ожидала, что день изменится, как только они это сказали, и в смущении убежали, держась за руки. К сожалению, поблизости не было места, где можно было бы укрыться от дождя.

«Муж, позволь мне сказать, что мы могли бы остаться в гостинице».

Хотя уже была весна, капли дождя были ледяными и холодными. Несмотря на то, что Сяо Линчуань немедленно снял пальто и надел его на жену, Ли Хайтан все равно был ранен и хладнокровно дрался.

Когда она, наконец, вернулась в гостиницу, с ее одежды капала вода, и она полностью замерзла.

Хотя она вернулась и приняла горячую ванну, а затем прижалась к объятиям дикаря-мужа, она все равно дрожала от холода, а ночью у нее поднялась высокая температура.

На этот раз Сяо Линчуань забеспокоился. Он думал, что это все его вина. Изначально он хотел избавиться от булочки с женой и побыть какое-то время один. Неожиданно дождь пошел слишком поздно, как будто он был специально создан, чтобы погубить их двоих. вниз.

Дождливая ночь подходит для хорошего сна. Сяодубао не проснулся посреди ночи. Редко когда он не ворочался и не спал до рассвета.

Однако, несмотря на это, Сяо Линчуань по-прежнему не открывал мясо, и, прежде чем он успел съесть фарш, он бегал взад и вперед, чтобы отварить суп и лекарства, надев мокрое тканевое полотенце, чтобы охладить жену.

«Милорд, этому старому слуге не следовало говорить слишком много. Мадам недавно родила и не могла простудиться. Почему вы позволили мадам полностью вас облить?»

Няня Юй вошла в дверь с тазом с водой. Она поначалу немного боялась хозяйского дома, и весь день у нее было холодное лицо, как будто кто-то был должен ему денег, но она не могла отказать.

Столичные знатные дамы всегда находились в заточении по сорок пять дней, лишь бы выздороветь и облегчить повторное зачатие, чтобы не мучиться болями в спине, болями в ногах, лохиями и другими первопричинами.

Моя жена находится в заключении на северо-западе, погода плохая, ей не хватает еды и одежды. Ее много обидели, и о ней нужно позаботиться. Неожиданно, когда она прибыла в Личэн, у нее поднялась высокая температура. Она не хозяин, и у нее нет способа что-то делать. .

«Правильно, мадам, это непросто».

У Фу нес миску с лекарствами, поднос с фруктами гинкго, а также приготовил цукаты и следовал за ними. У Ли Хайтана была лихорадка, никто из них не смел заснуть, они обслуживали осторожно.

На лице Сяо Линчуаня не было никакого выражения, несмотря ни на что, это была его собственная жена, которая была больна, и ему было только жаль ее.

Но этот дождь действительно ему не подвластен, он не может позволить Богу остановить его, Боже, просто останови его!

— Но почему ты не боишься?

У Фу протянул палец и указал на окно. Глубокой ночью звук ударов дождевой воды по оконной решетке был очень ритмичным. В теме Сяо Линчуаня тяжелые капли дождя настолько чудесны, что автоматически заглушают звук.

Она приоткрыла окно, протянула руку и сказала: «Оно действительно остановилось!»

После того, как пять благословений закончили говорить, он презрительно посмотрел на Сяо Линчуаня. Если бы он знал, что это упражнение не будет использовано раньше, он заставил бы страдать свою жену.

Сяо Линчуань: …

Глядя на девушку, она такая смелая, ведь это все из-за привычки его жены, он никогда не слыхал о такой избалованной горничной!

Однако, поскольку слуга верен Ли Хайтану, Сяо Линчуань чувствует небольшое облегчение.

Проработав всю ночь, Ли Хайтан на следующее утро проснулась рано, как будто она все еще находилась в ледяном погребе. Она попросила няню Юй отнести булочки с фасолью во внешнюю комнату и посмотреть на них издалека, опасаясь, что она заболеет и ударит Сяо Баоцзы.

«Ага!»

Няня Ю держала мешок с фасолью, протянула маленькую ручку, указала в сторону Ли Хайтана и с тревогой крикнула: «Он хочет, чтобы его обняла мать!»

«Медсестра Ю, снимите мешок с фасолью».

Ли Хайтан был жестоким, Сяова не оказала сопротивления, поэтому она не должна была от нее заразиться.

«Вау вау вау!»

Няня Юй кивнула и собиралась уйти, когда Дубао ухмыльнулся и заплакал. Плача, она указала на своего отца, Сяо Линчуаня, который стоял рядом с ней, очень жалобным тоном.

Сяо Линчуань: …

Есть ощущение себя на боксерской груше, но это не очень хорошо.

«Доу Бао, моя мать больна, подожди, пока моя мать выздоровеет, прежде чем обнимать и держать ее высоко, будь послушным!»

Ли Хайтан с трудом повернулся боком, издалека утешая плачущую булочку.

Вероятно, поняв, что имела в виду мать, Дубао действительно перестала плакать и махнула ручонкой, прощаясь с матерью.

«Маленький человек!»

Увидев маленькую булочку, болезнь Ли Хайтан почти излечилась в одно мгновение, но ветер и холод имели последствия: тяжесть сверху, окклюзия, и когда она хотела сесть, ее глаза смотрели на золотые звезды.

«Мой господин, нам достаточно служить госпоже, идите займитесь делом!» Найдите обновленные 𝒏ovels на n𝒐/v/elbin(.)co/m

У Фу держал в руках запеканку и готовил кашу на маленькой красной глиняной печке. В нем было несколько листьев овощей и небольшие кусочки мяса. Через полчаса приема лекарства моя жена точно проголодается.

Сяо Линчуань больше не знал, что сказать, именно его сейчас презирали.

После того, как Уфу закончил говорить, он взглянул на жену и увидел, что Ли Хайтан согласен с ней, поэтому ему ничего не оставалось, как выйти за дверь и заняться делами армии семьи Сяо.

Как только он ушел, атмосфера в комнате внезапно накалилась, и даже молчаливый Бай Го стал разговорчивым.

«Мэм, вчера шел дождь, иначе служанка и У Фу пошли бы еще в несколько домов!»

Северо-запад расположен недалеко от моря, поэтому здесь вообще нет морепродуктов, а гинкго никогда не было в деревне Хэйшуй. Она и У Фу — товарищи, и два мужлана приезжают в город. Все свежее.

Ли Хайтан щедро дал им достаточно денег, чтобы они могли поесть во всех закусочных.

Острые раки, жареная мелкая картошка, много закусок, самое интересное, есть так называемое креветочное дерьмо.

Очищенная креветка с перепелиным яйцом снаружи. После приготовления его поливают острым соусом. Если оно недостаточно острое, можно добавить немного лапши с перцем чили.

Два человека дважды выстроились в очередь за покупками, и прежде чем они закончили есть, пошел сильный дождь.

Дождь смыл многих гостей, но несколько прилавков все еще оставались, а снаружи был небольшой навес из линолеума, защищающий от ветра и дождя, поэтому они спрятались там и снова плотно пообедали.

«Помимо раков есть креветки пипи, моллюски и моллюски. Там много вкусных».

Ли Хайтан тоже немного жадная, ее заставляли оставаться в постели, прежде чем есть морепродукты, и теперь у нее немного пересохло во рту.

После родов она явно почувствовала, что с ее телом все не так хорошо. Она начала настаивать на йоге. Когда она вернется в Нортленд, она встанет рано и по утрам будет бегать, а затем выучит несколько спасительных приемов у дикаря-мужа.

Хотя ей уже немного поздно начинать заниматься в этом возрасте, ее тяжелая работа окупается, и если она не начнет, то будет все позже и позже.

«Боюсь, сегодня я не смогу ходить. Ты все равно сможешь пойти, когда сегодня вечером откроется улица с закусками».

Ли Хайтан очень хотелось топать ногами и бить себя в грудь. Она планировала поехать в Байсянджу или Тяньсянлоу, чтобы пообедать и назначить встречу с Чжан Жуи. Однако ей не хватило сил выйти наружу. Муж-дикарь решительно запрещает ей выходить на улицу, она может только послушно пить кашу в корчме, тем более вкусная еда находится недалеко, она ее не видит и не может есть, жизнь и так трудна. ..