Цинь Юаньвай прищурился и покачал бокалом, чувствуя себя крайне расстроенным. Он мог быть чиновником жениха, но невеста неожиданно сбежала с брака. Он потратил много денег, и другие смеялись над ним.
Не смотрите на него, ему шестидесятилетний, но он не серебряная восковая голова, он силен, как восемнадцатилетний мальчик в постели, маленькая леди убежала, потому что беспокоилась о его смерти!
«Мой господин, умоляю вас, я умею ловко стирать, готовить и шить».
Женщина продолжала плакать и молить о пощаде. Она так плакала, что из цветков груши лил дождь, ее глаза были красными и опухшими, ей было очень жаль: «Я только что достигла возраста Джи, и у меня еще не было менструации, поэтому я не могу родить ребенка». ребенок.»
Прежде чем ее предал Рен Язи, она, похоже, слышала, что этот член Цинь совершил слишком много преступлений и имел бесчисленное количество дочерей.
«Сука!»
Отсутствие менструации означает невозможность зачать детей. Мастера Циня ткнули в больное место, и еще несколькими кнутами он прямо избил женщину на кровати на куски.
«Чертов старик, ты действительно заслуживаешь попасть в ад!»
Ли Хайтан стиснула зубы. Врач никогда не увидит, как на ее глазах кого-то ранят. У нее профессиональное заболевание, и ей всегда хотелось помочь с перевязкой.
«Мы не можем контролировать этот вопрос». Самые современные𝓮 n𝒐версии публикуются на n0velbj)n(.)co/m.
Сяо Линчуань держал Ли Хайтан за руку, когда она злилась, уголки ее глаз были подняты, ее глаза были ясными, ее щеки покраснели, у нее было особое чутье, он на мгновение был ошеломлен и тупо смотрел.
«Но несмотря ни на что, это может кого-то убить».
Ли Хайтан колебалась, но дело было не в том, что она была мягкосердечной. Ситуация была иной. У нее была обида на Юань Вай Цинь, но она все еще была предоставлена дикарям, чтобы они сами навели порядок, поэтому у нее не было права говорить.
Выражение лица Сяо Линчуаня было безразличным: видя, как Цинь Юаньвай избивает женщину, его сердце ничуть не дрогнуло.
В мире так много бедных людей, что помочь им невозможно. Кроме того, эту женщину родители продали кому-то другому, что отличается от ситуации Ли Хайтана.
«неважно.»
Ли Хайтан гордится своим добросердечием и определенно не злодеем, но необходимым условием для спасения людей является не подвергать себя опасности.
Обмен договора купли-продажи должен производиться в частном порядке. Если женщину удастся спасти, Цинь Юаньвай должен быть бдительным, иначе запланированное выйдет из строя и добавит неприятностей.
Чувствуя нетерпение Ли Хайтана, Сяо Линчуань боялся, что что-то может случиться, поэтому он тихо вошел в кабинет Цинь Юаньвая и в маленькой коробке заменил контракт Ли Хайтана на проституцию.
«Сожгите это, и вы будете свободны».
Сяо Линчуань оттащил Ли Хайтана в задний сад особняка Цинь, небрежно достал кремень из сумки на поясе и зажег договор купли-продажи с отпечатком ее руки.
Пламя постепенно разрасталось, и в одно мгновение лист бумаги превратился в пепел и рассеялся в воздухе.
Прошло меньше дня от осознания того, что он подписал смертный контракт, до освобождения, сердце Ли Хайтана ощущалось огромной волной, взлетами и падениями.
«Брат Сяо, ты прав».
Холодный ветер прошел сквозь ночную одежду Ли Хайтан, и она обнаружила, что ее спина уже мокрая. Только сейчас она была почти импульсивной. Если бы Сяо Линчуань не остановила это вовремя, кинжал, который она засунула в ботинок, пригодился бы. Он также стал убийцей.
Возможно, у Цинь Юаньвая в руках не одна жизнь, но это не имеет к ней никакого отношения.
У обиды есть голова, у долга есть хозяин, а человек, предавший ее, — родственник, связанный с ней кровным родством.
Дело не в том, что она отказывается ее спасти, а в том, как ее спасти. Женщина на кровати — служанка смертного контракта Цинь Юаньвая. Она может помочь себе, но не может контролировать других.
«Дешевые люди получат свои награды, и они умрут, если совершят много неправедных поступков. Этот мертвый старик убьет своих детей и внуков, что является лучшим возмездием».
Вы не можете ожидать, что Даци будет таким же, как современное общество. Человеческая жизнь здесь ничего не стоит. Это вообще несправедливо. Ли Хайтан успокоился и быстро понял это.
«Я знаю, что ты несчастлив».
Сяо Линчуань вывел Ли Хайтана из дома Цинь, всю дорогу пошел на восток и прямо вышел на улицу с магазинами в округе.
«Что мы здесь делаем?»
Младший брат Ли Цзиньху все еще ждал новостей дома, и она не могла заснуть, ей хотелось вернуться пораньше, чтобы сообщить хорошие новости.
«Выплесните свой гнев».
Сяо Линчуань указал на магазин на противоположной стороне: «Это магазин риса и зерна Юань Цинь в округе».
Ли Хайтан поднял голову и увидел несколько позолоченных иероглифов на черной табличке «Зерновой магазин семьи Цинь», закатил глаза и быстро понял, что имел в виду дикарь.
«Давай грабить?»
Будучи воровкой впервые, Ли Хайтан потерла руки и была очень взволнована. Учитывая, что еда внутри была относительно тяжелой, она подняла уголки рта: «Ночь в самый раз, почему бы нам не сделать что-нибудь хорошее, грабя богатых и помогая бедным!»
«это хорошо.»
Сяо Линчуань скривил губы: пока она больше не в депрессии, делай все, что хочешь.
Посреди ночи на улице патрулировали люди. Как только они прошли мимо, Ли Хайтан последовал за Сяо Линчуанем и прокрался на задний двор магазина.
Сяо Линчуань прокрался в комнату ночного клерка и ударил его деревянной палкой по затылку. По его оценкам, клерк не проснется до полудня, чтобы Цинь Юаньвай не обвинил его в халатности.
Ли Хайтан холодно посмотрел на Сяо Линчуаня и показал большой палец вверх в сердце. Единственным человеком, на которого они выплеснулись, был Цинь Юаньвай, и они не хотели причинять никому вреда.
Дикарь хоть и немногословен, но в работе он безупречен. Мало того, он также может заботиться об эмоциях других людей.
«Я этого не видел, у тебя все еще есть эта рука!»
Проволока была вставлена в большой замок, и после нескольких постукиваний замок открылся.
Видя его ловкие движения, Ли Хайтан поджал губы и улыбнулся: «Честно говоря, ты делал это раньше? Ты слишком опытен».
«первый раз.»
Сяо Линчуань убрал проволоку и повел Ли Хайтана в магазин. Чтобы не быть замеченным патрулирующими людьми, он лишь зажег свечу, чтобы осветить ее.
В прошлом у него было три сильные руки при игре в дартс, и он научился этому навыку во время беседы.
Хранилище риса и зерна семьи Цинь очень большое, со всеми видами зерна, в нем три комнаты, не считая склада на заднем дворе.
У входа есть комната, Цинь Юаньвай часто приходит проверить счета.
«Брат Сяо, посмотри, на двери три замка, внутри должно быть что-то ценное».
Талия и ноги Ли Хайтан больше не болели, и она сразу стала более энергичной. Она увидела Сяо Линчуаня, как будто он жонглировал, разгадывая три больших замка, и быстро последовала за ним в дверь.
В комнате была небольшая чайная комната, а рядом со столом стояла стопка бухгалтерских книг. Ли Хайтан небрежно взял кусок меха и скатал бухгалтерские книги, думая о том, чтобы найти место, чтобы их сжечь, когда он вернется. Просто сжечь бухгалтерские книги было бы достаточно, чтобы Цинь Юаньвай разозлился.
Под столом был ящик. Сяо Линчуань отпер его и достал внутри небольшую коробочку. После беглого осмотра там оказалось около сотни таэлей битого серебра, а нижний слой представлял собой разбросанные медные пластины.
«Давайте примем деньги с улыбкой. Прежде чем уйти, мы закажем немного риса и лапши, чтобы накормить бедных».
Ли Хайтан крепко обнял маленькую коробочку. Это была всего лишь сотня таэлей, что было не так много, как если бы она продала свое тело, поэтому это считалось для нее платой за моральный ущерб.
Сяо Линчуань кивнул, покорно неся мешок с рисом, они оба торопливо пришли и ушли и побежали в северную часть города, чтобы стать Богом Богатства и доставить рис.
После всех этих потрясений небо стало слегка белым, а Ли Хайтан все еще оставался неудовлетворенным. По пути домой он обнял Сяо Линчуаня за руку и спросил: «Тогда, помимо членов Цинь, какие еще у тебя есть объекты недвижимости? Почему бы нам не купить еще один билет?» Линчуань: «…»