Глава 566: показать путь

В рыбацкой деревне не так много дворов, а дома построены из камня и малонаселены.

С моря круглый год дует влажный ветер, а стена двора сделана из самана, который выглядит немного пестрым.

Звук кареты у дверей затмил шум дождя. Мгновение спустя молодая женщина в костюме рыбака открыла дверь во двор и осмотрелась.

На ее лице было несколько шрамов, портивших ее внешний вид, но она еще смутно видела свое изначально красивое лицо.

На лице молодой женщины не было ни печали, ни радости, она посмотрела на Ли Хайтана и не увернулась из-за своей внешности.

«что…»

Ли Хайтан какое-то время не могла найти слов, она не могла напрямую спросить собеседника, была ли она пропавшей женщиной, но, судя по ее внешнему виду, было очевидно, что ее раньше преследовали, и она была почти неразлучна.

«Кого вы ищете?»

Женщина снова посмотрела на группу людей, ее лицо было жестким: «Независимо от того, кого вы ищете, вернитесь, здесь нет никого, кого вы ищете».

Внутри и снаружи слов чувствуется явное чувство неприятия их.

Молодая женщина собиралась войти, но ее остановил Ли Хайтан: «Мне очень жаль, мы прервали».

На улице шел сильный дождь, и было уже поздно, поэтому она не могла снова отправиться в ночную поездку, поэтому ей хотелось спросить в доме хозяина, сможет ли она остаться на ночь.

Конечно, эта ночь не прошла даром, дали денег на еду и питье, и деньги удвоили.

«У нас во дворе полно женщин, а это неудобно».

Молодая женщина говорила саркастически и вообще игнорировала Ли Хайтана. Еще была дрофа из Хуалоу, которая раньше приходила сюда, чтобы кого-то найти. Следите за новыми 𝒄главами на сайте nov/(e)l/bin/(.)com.

Врать им, говоря, что они останутся на ночь. Хотя они были изнасилованы и у них много плохого прошлого, они чисты сердцем.

В результате той ночью старая дрофа вылила на всех лекарство от пота, пытаясь забрать их и отправиться в цветочное здание под названием Чуньфэнлоу, чтобы забрать гостей.

Поскольку она была изуродована и не была среди толпы, она уцелела невредимой и вовремя узнала, что спасает сестер.

После того, как его обнаружили, старая дрофа все еще убедительно утверждала, что эти женщины уже нечисты и не могут вернуться в свои дома. Их высмеивали окружающие, поэтому лучше пойти с ней в цветочный дом, чтобы встретить гостей, а потом вкусно поесть и выпить остренького.

Они хотели доложить чиновникам, но им пригрозила госпожа, которая стала более уверенной в себе.

«Идите, идите, идите, если у вас есть способности, дайте другим знать, что вы их продали!»

Прежде чем дрофа ушла, она еще вытянула шею и надменно закричала.

«Мы тоже женщины».

Ли Хайтан поспешно выразила свое мнение. До того, как она пришла, она думала, что это очень просто: если она сможет иметь смысл, другая сторона обязательно согласится, и не было причин отказываться.

Добравшись до места, она поняла, что это было ее собственное простое мышление. Когда они впервые встретились, ей отказали.

«Это не нормально».

Девушка даже и не думала отказываться, дело было не в родственниках, да и зарабатывать она не хотела, так зачем же ей его держать.

Кроме того, в доме много людей, и нет дополнительной комнаты, где можно было бы переночевать.

Закончив говорить, молодая женщина вошла, и двор внезапно опустел.

Дверь во двор низкая и закрыта.

Ли Хайтан и остальные находились под каретой. Когда она огляделась, дрова во дворе были сложены в дровяную комнату. Помимо пяти основных комнат, с обеих сторон были комнаты восточного и западного крыла. В одном углу стояла печь.

Двор выложен голубым кирпичом, а в промежутках лежит разная морская галька, которая прекрасно сложена. С этого момента видно, что мастер – человек изобретательный.

Независимо от стиля и цвета, соответствие очень разумно. Если наступить на зеленые кирпичи, даже если пойдет дождь, обувь не испачкается грязью и мелким песком.

У дверей кухни рядами висела соленая рыба, аккуратно перевязанная тонкими нитками, этого было достаточно, чтобы увидеть, что этим женщинам у моря хорошо жилось.

«Мэм, почему бы мне не позвонить кому-нибудь?»

У Фу стоял позади, держа зонтик для своей жены. Она не знала, что случилось с этими женщинами. С ее точки зрения, она только чувствовала, что с ними трудно иметь дело.

Их группа, включая кучера, составляла всего пять человек, и они ясно заявили, что останутся здесь надолго, но к ним относились холодно, отказывались что-либо говорить, им даже не дали глотнуть горячего чая.

«Нет, почему бы нам не подождать немного».

Ли??? Бегония на мгновение колебалась. Он пришел сюда без приглашения, а собеседники не знали их личностей, поэтому он определенно не вышел их поприветствовать.

Кроме того, попадание в несчастный случай, отказ от родственников и немного холодный характер — это тоже нормальная реакция, так что не беспокойтесь об этом слишком сильно.

«Но идет дождь, ты же не можешь попасть под дождь, верно?»

Пять??? Фу топал ногами и очень смотрел на этих женщин свысока. Их жены шли несколько дней, прежде чем нашли такого бедного и отдаленного деревенского жителя, лишь бы найти выход для этих женщин.

Я им ничего не должен, так зачем же смотреть на лица людей и понижать осанку! Каковы личности их жен!

Эти женщины пострадали, но должна ли она смиренно просить об этом? Это не она это делала!

У Фу поджал губы и промолчал, и Чжан Жуи тоже придерживался такого же отношения.

Сочувствие верно, но это не значит, что она хочет кого-то ждать вместе с Ли Ю. Где у этих людей лицо?

Прошло около четверти часа, и небо становилось все темнее и темнее. Судя по этой позе, другая сторона точно не откроет дверь.

Ли Хайтан вздохнула, развернулась и села в карету, подумав, что это не чья-то вина, она приняла это как должное и подумала, что была права.

Она считает, что выход, устроенный для других, является лучшим. На самом деле, другой стороне это, вероятно, не нужно, и она не беспокоится об этом.

Жизнь в рыбацкой деревне тихая, спокойная, без большого количества людей, и не такая уж сложная.

Выйдите в море на рассвете, выкопайте на берегу моллюсков, поймайте плавающие морские овощи и обменяйтесь соленой рыбой с рыбаками.

В то время правительство спасло пропавших женщин, и каждой дали по двадцать таэлей серебра. Неудивительно, дома у них были, и они были неплохие.

«Руйи, я думаю, что мы с Лань И думаем о том, чтобы пойти налево».

Ли Хайтан коснулся своей влажной от влаги одежды. Она вздрогнула и села в карету к Чжан Жуи.

Неважно, приехали ли вы сюда просто так, самое главное сейчас — найти место, где остановиться, и принять ванну, чтобы не замерзнуть.

У моря мало чистой воды, поэтому мне пришлось найти семью, которая вырыла глубокий колодец.

«До приезда мы об этом не думали».

Чжан Жуй повернула голову и чихнула, это было не напрасно, Юэтан в Личэне вот-вот откроется, две сестры сочли это деловой поездкой, и с ними не поступили несправедливо.

Короче говоря, это хорошая новость, что эти женщины могут жить мирной и комфортной жизнью. Чжан Жуйи не хочет говорить слишком много.

«Вот в чем причина.»

Несмотря на это, Ли Хайтан был немного расстроен тем, что после одного броска из этого ничего не вышло.

Небо становилось все темнее и темнее, а дорога по берегу моря и рифам была немного неясной, особенно кучер, нанятый из Личэна, честный и честный, даже в дождь и холод совершенно не жаловался.

Когда группа собиралась уходить, молодая женщина, только что вошедшая в комнату, снова вышла, на этот раз с фонарем в руке.

Тусклый свет падал на ее лицо, и брови и глаза не были видны ясно, только шрамы, особенно в дождливые ночи, когда порывы холодного ветра заставляли ее волосы развеваться на ветру, от чего водитель вздрагивал.

Молодая женщина, казалось, уже давно к этому привыкла, и уголки ее губ насмешливо скривились: «В рыбацкой деревне только в доме Тецзян Цзоу есть несколько свободных комнат». Остальные дома забиты под завязку, если только эти люди не захотят спать в дровяном сарае. Просто кажется, что с этими людьми невозможно поступить несправедливо.