Парень действительно закинул широкую сеть, некоторые люди жадничали до мелкой наживы, все равно они были бедные и белые, и ничего достойного в чужих замыслах не было, поэтому они пошли за парнем прямо к двери, взяли пять яиц и радостно вошел в дверь.
На этот раз Вуфу немного испытал искушение. Она была не для яиц, а для азарта. Она чувствовала, что парень играет в карты не по здравому смыслу, и в этом наверняка есть что-то хитрое.
«Почему бы тебе не пойти и не посмотреть на волнение, я отведу Сяо Уцзы и Бай Бина в чайный домик перед домом, чтобы они немного передохнули».
Пройдя всю дорогу, подошвы его ног болели, и Ли Хайтану просто хотелось найти место, где можно было бы отдохнуть и выпить горячего чая.
Когда У Фу услышал это, он сразу же решил посмотреть. Мужчина увидел, что за ним следил только один человек, но ничего не сказал.
Не говоря уже о том, что Ли Хайтан пил чай и ждал, У Фу последовал за официантом к двери, женщина умело выбрала пять яиц и дала ей деревянную табличку с выгравированным на ней номером.
Дом здесь раньше использовался как склад, и внутри было пусто. Кто-то стоял у двери. Увидев деревянный знак, он кивнул, открыл занавеску и впустил Вуфу.
Как только он вошел в дверь, У Фу вздрогнул. Внутри было темно и полно голов.
А посередине была высокая платформа. На высокой платформе сидел мужчина лет тридцати, в белой шелковой рубашке, выглядевший очень худым, с ничего не выражающим лицом и похожим на фею.
В холода все остальные были робки, только мужчина мотал рукавами, как будто совсем не боялся сильного холода.
Глаза У Фу загорелись, и он подумал про себя: «Мадам не пришла, иначе она могла бы наблюдать за весельем вместе с ней, ей нужно было хорошо смотреть, поэтому сегодня вечером она превратит эти пять яиц в заварной крем и объяснит». это ее жене.
«Холодно, надень шелк, не простудишься?»
На складе нет мангала, а есть небольшие окошки для вентиляции, поэтому температура мало чем отличается от уличной.
«Чепуха, как Ли Тяньши мог бояться холода?»
Кто-то пришел рано и, похоже, был здесь уже давно. Он взглянул на У Фу с презрением и тихо пробормотал.
«Тяньши Ли?»
У Фу дернул уголками рта и вообще не понял, что он имел в виду. В любом случае, он имел в виду человека на трибунах.
«Конечно, Ли Тяньши знает все о прошлом и настоящем, нет ничего, чего бы он не знал, просто посмотрите на это!»
После того, как человек рядом с ним закончил говорить, он отказался что-либо говорить и беспомощно посмотрел на сцену.
У Фу хотела спросить еще раз, но когда она увидела, что кто-то смотрит на нее, она смогла только сосредоточиться и посмотреть на Ли Тяньши.
На сцене Ли Тяньши сидел на земле, на земле было немного пыли, и раньше оставался сломанный рис, но он сидел там, не запачкавшись пылью, он действительно выглядел как фея.
Вуфу покачал головой, все время напоминая себе, что в этом есть что-то хитрое.
Моя жена всегда учила ее жадничать до мелочей и терпеть большие потери. Вуфу помнила об этом, думая, что, если у нее не хватит духу воспользоваться этим, она всегда сможет сохранить ясный ум с точки зрения стороннего наблюдателя.
Ли Тяньши не двинулся с места. В этот момент из зала вышел парень. Он достал из банки что-то похожее на маленький шарик и прошёлся по залу.
Этот человек оказался перед У Фу. У Фу ничего не видел, но почувствовал запах алкоголя.
После того, как приказчик покачнулся, он снова подошел к сцене и спросил: «Смеете спросить всех, кто из вас принес пожарную книгу?»
«У меня есть.»
Из-за толпы послышался звук, на сцену вышел человек с зажигательной сумкой и по просьбе приятеля зажег маленький шарик.
В одно мгновение этот маленький шарик превратился в огненный шар.
Мужчина снова вынес огненный шар на сцену и позволил всем осмотреться: «Ли Тяньши не боится Санджиу зимой и не боится Санфу летом. Это не сравнимо со смертным телом. Он уже практиковал тело из алмаза и стала феей».
Одним словом, это заставило У Фу чуть не выплюнуть рот, какой он толстокожий, и он чуть не сказал, что он фея.
Может ли фея прийти в такое маленькое место и раздать только бедные яйца? Она не поверила этому.
Однако приятель, казалось, знал сердце каждого, а затем показал свое мастерство, уникальное умение Ли Тяньши, проглотив большой огненный шар.
Он протянул палочки для еды Ли Тяньши, который ничуть не колебался, положил их в рот и съел на глазах у всех!
Люди в зале все еще были в оцепенении и никак не отреагировали. Увидев это, приятель сменил кого-нибудь, чтобы получить огненную книгу, и снова зажег огненный шар.
«Только бессмертное тело Ли Тяньши может поглотить огонь».
После того, как парень закончил говорить, он выглядел смиренным.
Все перешептывались друг с другом, и после долгого ожидания Ли Тяньши не заметил никакого ненормального выражения лица, а У Фу начал немного убеждаться.
«Я слышал, что в приграничном городе есть гениальный врач Ли, который может спасать жизни и лечить раненых. Его медицинские навыки превосходны, но каким бы превосходным он ни был, он всего лишь обычный человек».
Увидев выражения лиц всех, парень остался очень доволен и собирался продолжить декламацию отредактированных строк, но был прерван У Фу.
«Звучит так, будто ты фея, но я думаю, что ты кактус!»
У Фу был очень зол, так что давайте просто похвастаемся его женой, но как насчет тела Ли Тяньши, у него действительно алмазное тело, почему бы тебе сначала не нанести ей два удара?
«Самонадеянный, не будь неразумным перед Ли Тяньши!»
Парень немного огорчился, вышел натворить дел, у него было предчувствие, что дамочка под сценой — человек колючий, с ним нелегко иметь дело.
«Поскольку они все бессмертны, как они могут спорить со мной, смертным?»
Уфу была остра на язык и щурила глаза. Она промолчала не потому, что не хотела поднимать шум, а чтобы посмотреть, какие лекарства эти люди продают в своих тыквах. Следите за 𝒏новыми историями на n𝒐/v(e)lbin(.)com
«Тяньши Ли хорошо осведомлен о прошлом и настоящем. Он может идти двумя путями инь и ян. Он довольно хорош в вызове душ. Если ты веришь в Тяньши Ли, ты будешь жить вечно!»
Приятель продемонстрировал на сцене семейную привязанность, потому что он проглотил огонь, он действительно обманул всех и начал проявлять благоговейное выражение лица, кланяясь Ли Тяньши.
«Одним ртом ничего не докажешь».
После того, как приятель закончил говорить, он огляделся вокруг и спросил всех, есть ли у них какие-нибудь неисполненные заветные желания, особенно те, что связаны с умершими. Это хорошая возможность, и Ли Тяньши может помочь в общении.
«Я! Я умоляю Ли Тяньши помочь мне!»
На сцену вызвался выйти мужчина лет двадцати. Сначала он поклонился Тяньши Ли, его глаза были красными, и он сказал: «Я телохранитель. Я путешествую круглый год и нахожусь вдали от дома более полугода».
Мужчина произнес несколько слов, внезапно поперхнулся и через долгое время продолжил: «Перед летними дартсами моя жена сшила мне новые туфли. Мне нужно несколько пар обуви в год, чтобы оплатить их ношение».
Перед отъездом мужчина пообещал матери, что это путешествие займет несколько месяцев, но он обязательно вернется до того, как наступит двенадцатый лунный месяц и сильный снегопад закроет горы. Как и было обещано, он пошёл домой в первый день двенадцатого лунного месяца, но его матери не было.
Незадолго до того, как он вернулся домой, его мать упала и ударилась головой…
Мужчина был убит горем, мать и сын не смогли увидеться в последний раз, в двенадцатом лунном месяце не повезло, семья рано похоронила мать, и он увидел только небольшой глиняный мешок. Самое большое горе, когда сын хочет поддержать, но не ждет родных. Мужчина хочет поговорить со своей матерью, чтобы загладить сожаление в своем сердце, поэтому он просит Ли Тяньши о помощи.