Глава 614: твори добрые дела

Сегодня день покупок на рынке, и у всех есть деньги, двести наличных — это не слишком много и не слишком мало, довольно много людей могут себе это позволить, и они пришли, чтобы зарегистрироваться.

Мастер Ма и Мастер Хэ были больше заинтересованы в этом, бросили серебряные слитки прямо, а затем в одиночестве ждали, пока примут Ли Тяньши.

— Мэм, вы не прекратите это?

Хотя сотня таэлей серебра — не более чем капля в море для семьи Ма и семьи Хэ, но если ими воспользуются, деньги окажутся впустую!

Уфу пожалел серебро и выразил свою душевную боль.

Ли Хайтан поднял брови и спросил У Фу: «Можете ли вы иметь доказательства того, что Ли Тяньши лгал другим?»

Если можете, предъявите доказательства: Учитель Ма не лишен здравого смысла.

Она пришла поздно и увидела только психическую часть сзади, но не спереди.

«Нет, но Ли Тяньши не сказал ни слова от начала и до конца, это очень странно!»

У Фу вышел со своей женой, но женщины у двери уже давно не было, и на рынке осталось всего два или три человека.

Был почти полдень, те, кто остался на рынке, не ушли, остались лишь кое-какие непроданные вещи, и они все еще ждали.

«Уфу, купи корзину с яйцами и стельки в соседнем ларьке».

Ли Хайтан стоял и некоторое время ждал. Маленький Вузи взял ее за руку и с сомнением спросил: «Тетя, почему ты покупаешь так много утиных яиц и стелек?»

В корзине не менее десятков утиных яиц, а стельок разного размера сотни пар, и семья будет ими пользоваться еще долго.

«Маленький пятый сынок, тетя каждый день делает доброе дело».

Ли Хайтан опустился на колени перед своей тетей, коснулся рукой головы Сяо Уцзы, потер руки и согрел его маленькое личико.

Продавец утиных яиц был инвалидом, у которого по неизвестной причине не было руки, и он, должно быть, приехал на рынок издалека и увидел, что тот дышит холодно.

Поскольку у меня инвалидность, моя скорость ходьбы, естественно, не такая высокая, как у обычных людей. Если вы спешите, вы все равно опоздали на шаг. Следите за новыми 𝒄главами на сайте nov/(e)l/bin/(.)com.

Выражение лица мужчины было унылым, но он полон надежд. Если ему повезет и кто-то забудет его купить, было бы хорошо, если бы он смог продать его.

А рядом с мужчиной сидела старуха, выглядевшая очень старой и очень старой. Она была одна, должно быть, она одинокий человек.

Иногда, подавая кому-то милостыню, не давайте деньги напрямую. Таким образом, один получит два, а у другого разовьется темперамент получать что-то просто так. Со временем это станет само собой разумеющимся, что, возможно, не очень хорошо.

Утиные яйца можно есть дома, а если нет возможности их съесть, можно раздать родственникам и друзьям. Стельки более полезны, и члены семьи не могут ими пользоваться, как и солдаты в северном лагере.

«Тетя, я понимаю».

Маленький Вузи послушно кивнул. И действительно, после того, как Вуфу все купил, и мужчина, и старуха выразили недоверие.

Помощь другим таким образом не бесполезна.

Когда Уфу вернулся и группа вернулась домой, Ли Хайтан рассортировал вещи, которые они купили, и попросил Бай Шуана съездить с поручениями в дом Чуньняна, чтобы что-нибудь отдать.

Вернувшись в приграничный город, Чуньнян снова открыл магазин тканей. В будние дни ей приходилось брать с собой ребенка по делам, поэтому времени на поход по магазинам у нее могло не быть.

После полудня полдень наступил мгновенно, но Сяо Линчуаня по-прежнему нигде не было видно.

«Зять не вернулся. Боюсь, с Дайингом на севере города что-то не так».

Руань Пинчжи посмотрела на большой стол с блюдами и уже проголодалась. В особняке Руан в Киото ничего подобного нет, обычный уровень, и кухня не слишком деликатная, но кажется простой и теплой, с фейерверком дыхания людей.

«Вот, хрустящая жареная курочка, холодная, лучше выпить-другую».

Ли Хайтан отломил Сяо Уцзы куриную ножку и зачерпнул еще ложку горячего супа.

В большой семье нет ничего хорошего, здесь много правил, и ей легче рано или поздно остепениться. У нее нет свекрови, и ей не нужно прислуживать ни одной невестке.

«Хайтан, ты пьешь фруктовое вино?»

Руань Пинчжи сделал глоток вина Байхуа, откусил еще кусочек куриной грудки и тут же прищурился. Жареная курица действительно вкусная и вкусная.

«Правильно, прошлогоднее вино было сделано из дикого винограда в горах».

Фруктовое вино слегка терпкое, слегка кисловатое, кисло-сладкое, просто аппетитное.

Она налила немного Сяо Уцзы и попросила его попробовать. Дома есть две большие банки, которые припасены к китайскому Новому году.

«Тетя, сестра Вуфу сказала о глотании огненных шаров, что Ли Тяньшихуэй настоящий бессмертный, верно?»

Во время еды Сяо Уцзы рассказывал о том, что он видел сегодня, со своим отцом Руаном Пинчжи.

Этот маленький мальчик раньше не был разговорчивым, поэтому Ли Хайтан намеренно помог ему описать то, что он видел и слышал.

«Хайтан, ты видел Небесного Мастера?»

Руан Пинчжи отложил палочки для еды, желая последовать за ним и понаблюдать за происходящим.

Он был разочарован семьей Руан, не планировал продолжать научные исследования и не хотел быть чиновником, он просто хотел быть простолюдином.

Прежде чем семья Руан уехала, они успели забрать лишь некоторые мелочи, а не много денег. В будущем он планировал открыть школу, обучать таланты и подзаработать.

В противном случае, с такими небольшими деньгами, не было бы проблемой отвести сына посидеть и поесть.

«Все еще нет уверенности, что Ли Тяньши реален».

Ли Хайтан спросил Сяо Уцзы: «Хочешь посмотреть представление глотания огненных шаров? Твой отец тоже это сделает!»

Руань Пинчжи был ошеломлен: когда он говорил, что может глотать огненные шары? Судя по выражению лица его кузины, было очевидно, что она пытается его обмануть.

«Действительно?»

Маленький Вузи с обожанием хлопнул в ладоши: ​​«Папа тоже может глотать огненные шары?»

Руан Пинчжи собирался отказаться, но, увидев выражение лица сына, он больше не мог этого терпеть и торжественно ответил: «Правда, папа тоже».

Да-да, но я не знаю, можно ли его сжечь до неузнаваемости.

«Не сегодня, я покажу тебе завтра».

Ли Хайтан вспомнила, что дома была большая гроздь винограда, и она еще не хотела их есть, поэтому взяла гроздь винограда, очистила от кожицы и замочила ее в вине. Завтра она попросила Руань Пинчжи выступить перед всеми. Она подумала о строительстве высокой сцены и порекомендовала «Тяньши Жуань», чтобы заработать немного денег.

Руан Пинчжи почувствовал горечь и не мог отступить, думая о своей младшей сестре Руан Мианмянь, он чувствовал себя некомфортно.

«Большой дедушкин гусь еще жив?»

Ли Хайтан не мог не поинтересоваться судьбой большого гуся. Если бы не плоскошерстный зверь, не было бы такого количества коварных вещей.

«Я бросил отравленную фрикадельку».

Руань Пинчжи выплеснул всю свою обиду на Большого Гуся и Юнь Цзинхуна, но не смог найти виновника, поэтому действительно не знал, на кого обижаться.

До того, как он покинул столицу, он не слышал о каких-либо беспорядках в особняке Руана. Если бы гусь умер, дома наверняка бы повесили белые флаги.

Руань Пинчжи сделал глоток глинтвейна и вздохнул: на этот раз он намерен пустить корни на Севере, и ему приходится полагаться на своего кузена Ли Хайтана, который примет его.

«Это не проблема. Приятно, когда тебя окружают родственники». Ли Хайтан сделал паузу, а затем задал другую тему: «Кузина, ты планируешь продолжать?»