Глава 63: грудная мышца пресса, линия русалки.

Они сидели друг против друга молча, без всякой сонливости. Ли Хайтан не был морально готов к такому изменению в их отношениях.

Сяо Линчуань пошевелился, Ли Хайтан тут же обнял его за плечи, она просто сказала: мужчина и вдова живут в одной комнате, они все еще пара по имени, если ничего не произойдет, этот дикарь действительно хуже зверя!

«что это?»

Под подушкой лежал небольшой пакет из красной ткани, от которого все еще исходил слабый аромат. Сяо Линчуань вспомнил, как раньше застилал постель, но такого не было.

«что?»

Когда Ли Хайтан увидела пакет, она на мгновение отвлеклась, ее лицо сразу же покраснело, и она поспешно остановила ее: «Не открывай!»

Вещи в багаже ​​отдала Чун Ньянг, когда она вернулась домой из приграничного города. Чуньнян и Ли Хайтан полюбили ее и искренне считали ее девушкой. Зная, что они еще не заключили свой брак, и думая, что у нее нет опыта, она отдала Ли Хайтану нижнюю часть семейного ящика.

Этого действительно не видно, это *** картинка!

Прежде чем Ли Цзиньху оказался в карете, Ли Хайтан воспользовался услугами своего младшего брата, чтобы сходить в туалет и взглянуть.

Стиль картины явный и жизненный, определенная часть мужского и женского пола бесконечно увеличена, и даже четко изображено счастливое выражение женского пола.

Ли Хайтан — врач и привыкла к большим сценам, но когда она увидела эти ****-фотографии, она все равно не могла не думать об этом и автоматически заменила мужчину на них дикарем.

Фигура Сяо Линчуаня очень хорошая, но он не из тех мускулистых мужчин, которые выглядят глупо. Он худой и стильный, без всякого жира. На нем нижнее белье, мышцы груди, мышцы живота и линии русалки, все это наклеено на тонкую ткань. Оно вот-вот вылезет наружу, и Ли Хайтан чуть не пускал слюни.

Жаль, что призыв Ли Хайтана остановиться все же запоздал. Сяо Линчуань уже открыл обложку книги, и на ней были написаны слова «Аналекты Конфуция». Он думал, что оно принадлежит Ли Цзиньху.

«Это…»

На мгновение кровь Сяо Линчуаня вскипела, он просто почувствовал, что его рука — это горячая картошка, он не хотел ее выбрасывать или оставлять себе.

«Это брошюра, которую дал мне Чуньнян».

Ли Хайтан тихо плакала в своем сердце, ее мать умерла до того, как она обручилась, поэтому она определенно не смогла бы учить людей, если бы она знала слишком много, ее бы поняли неправильно? Она могла только стиснуть зубы и объяснить: «Чун Нян сказал, это для свадебных свечей, если я этого не пойму, я спрошу тебя».

На самом деле Чун Ньянг сказал, что большинство мужчин самоучки в этом вопросе.

«Я…»

Сяо Линчуань заметил что-то странное в своем теле и накрыл его одеялом. Эротические картинки, он видел их раньше, на пути конвоиров конвоиры собирались вместе, часто отпускали пошлые шутки, даже обменивались навыками, хвастаясь, что они семикратные мужики.

Он никогда не вмешивался, но была одна вещь, которую он не мог понять. Больше раз означало, что он сильнее? Всю ночь за раз, ладно?

«Муж, а у тебя дома есть такой буклет?»

Увидев смущение, Ли Хайтан внезапно подумал о том, чтобы приставать, ему нечего было делать, есть, пить, веселиться, зарабатывать деньги и приставать к невинному дикарю-мужу, это дни богов.

«Нет.»

Сяо Линчуань жил в горах и почти не имел контактов с женщинами. Когда он шел в город за покупками, люди смотрели на него непонимающе. В течение года, независимо от того, была ли это незамужняя дама или тетя, он из уважения держался в стороне.

«Давай посмотрим вместе позже».

Ли Хайтан была очень довольна, в какую бы эпоху она ни жила, найти ребенка было нелегко, она действительно нашла ребенка!

Если бы не муж-дикарь, живущий в Дашане, и его внешний вид не соответствовал эстетическим стандартам этой эпохи, такое доброе дело точно не дошло бы до нее!

«Идти спать.»

Сяо Линчуань заставил себя не думать об этом, но он всегда помнил мягкое прикосновение в своем уме, и теперь он сомневался в своей способности контролировать себя.

«это хорошо.»

Те, кто играет с огнем, должны умереть. Время между ними было ограничено, и Ли Хайтан не хотел слишком быстро прогрессировать. Она свернулась калачиком под одеялом и закрыла глаза.

Хорошего ночного сна.

В середине сентября по лунному календарю утром и вечером наблюдается небольшая прохлада.

После завтрака прилетел почтовый голубь, Сяо Линчуань развязал бумагу, привязанную к ноге голубя, и скормил ему немного проса.

«Есть ли какие-нибудь новости о лекарственных материалах?»

Ли Хайтан шел легко. Только что она помогала Ли Цзиньху собирать чемоданы. Братья и сестры обсуждали, как найти в городе надежного человека и купить мальчика-книжника.

«Да, Сунь Тиету вернулся, я видел оставленное сообщение».

Сяо Линчуань достал перо, чернила, бумагу и чернильный камень и написал несколько крупных иероглифов. Его запястье висело в воздухе, а перо было острым. В этот момент глаза Ли Цзиньху загорелись. Неожиданно его зять не только знает кунг-фу, но и так хорошо пишет!

«Правильно, нам еще нужно поехать в Лучэн».

Ли Хайтан более уверен, что лекарственные материалы являются полноценными и могут вылечить туберкулез. Она прищурилась и в хорошем настроении подразнила маленького голубя.

Поздней осенью растительность увяла и пожелтела. По пути вниз с горы Ли Хайтан и его группа встретили вокруг нескольких жителей деревни. Они собирали дикие каштаны и грибы в мелколесье, чтобы запасти зимние пайки.

Когда жители деревни увидели Сяо Линчуаня, их зрачки инстинктивно расширились, а затем они спрятались за деревьями и высунули головы, перешептываясь.

«Хайтан, вернись и посмотри, семья Ли в беде».

Человеком, который говорил, была тетя лет сорока, Ли Хайтан узнала в ней свою соседку, но ее мать, семья Жуань, жила в уединении и не общалась с соседями в будние дни, они были просто знакомыми.

«Спасибо, тетушка, я вернусь и посмотрю».

Ли Хайтан поблагодарил ее и быстро утащил Ли Цзиньху. Семья Ли летает вокруг, она обязательно понаблюдает за весельем, как эти люди тогда сговорились заговорить против нее, а теперь внутренние раздоры!

Как только он вошел в деревню Лицзя, Ли Хайтан увидел нескольких жителей деревни, стоящих перед его домом. Это был затишье, и все домочадцы были в порядке, пили горячую воду, сидели на камнях и наблюдали за происходящим.

«Ха-ха, позвольте мне просто сказать, что семейный стиль семьи Ли неправильный, и Ли Хайтан хочет сбежать с моим сыном, поэтому семья Лю все еще смотрит на нее свысока. Тск-цк, что это за ее собственная дочь! Давайте шлепнем ее. лицо!»

Родственники вдовы Сунь — владельцы магазинов рисовых зерен семьи Цинь. Произошла небольшая неприятность, поэтому, естественно, она не могла скрыть это от ушей. Когда семья Ли устроила неприятности, она услышала движение, передвинула небольшую скамейку, чтобы посмотреть, и попутно объяснила жителям деревни, как это происходит.

«Как это возможно? Видя, насколько честна Ли Цюцзюй, я все еще хочу рассказать о ней своему племяннику!»

Жители деревни не поверили, что Ли Цюцзюй не женат, и ударили ребенка в живот. Эта репутация была полностью испорчена, и даже госпожа Ли не могла даже поднять голову в деревне.

«Спасибо, что не открыл рта, иначе ты бы навредил своему племяннику!»

В деревне было много разговоров, и они посмотрели на Ли Цюцзюй свысока, когда услышали, что он тусуется со слугами семьи Цинь.

«Старушка Ли тоже жестокий человек. Какой бы плохой ни была Ли Цюцзюй, она тоже потомок семьи Ли. Она будет продана как рабыня семьи Ли, и будущие поколения будут рабами времени! «

Если не будет голода, жизнь продолжаться не может, и они с нетерпением ждут денег, чтобы спасти свою жизнь, иначе в деревне действительно нет проституток.

«Так что относитесь к собственной внучке как к траве, не говоря уже о посторонних. Прежде чем говорить о замужестве, надо навести справки. Если у вас будет такой зять, вы будете наказаны!» Жители деревни перешептывались, наблюдая за волнением и комментируя: «Те, у кого зоркие глаза, увидев Ли Хайтан, немедленно прекратили говорить и уступили ей место.