Глава 65: Одержимый

Упомянув красную палатку в армии, люди, наблюдавшие за дверью, ахнули с сочувствием на лицах.

Семья Ли была настолько дезорганизована, что вообще не относилась к своей внучке как к человеку.

Идите в армию и обслуживайте этих солдат, иногда дюжину или больше в день. Эти люди здоровы, но сочувствовать женщинам они не умеют. Женщины там живут не более двух лет.

«Лю Фу, ты серьезно?»

Тело Лю неудержимо дрожало, и ее руки дрожали. Она слышала, что женщины в красной палатке либо заболели сердечно-сосудистыми заболеваниями, либо умерли от унижения.

Говорят, что солдаты любят вместе повеселиться, выплеснуть давление, а иногда и лить мочу в рот женщине, а быть повешенным и избитым – это легко.

«довольно близко.»

Лю Фу встал и собирался уйти. Прежде чем уйти, он очень тактично сказал: «Тетя, не волнуйся, что твоя Цюджу не сможет к этому привыкнуть, она очень хороша в кунг-фу!»

Одним словом, это вызвало гнев в сердце Лю. Если бы не Лю Фу, если бы не госпожа Ли, ее семья, Цю Цзюй, не пошла бы по этой дороге. Это все из-за них!

А Ли Хайтан, если бы Ли Хайтан тогда не сбежал от брака, а теперь он со спокойной душой вдова, какая была бы беда!

Не имея будущего, госпожа Лю бросила все это. Она прожила в семье Ли уже много лет и думала, что хорошо справилась со своими родителями и заботой о детях, но не получила ничего хорошего.

Госпожа Ли эгоистична и равнодушна, и если она не заплатит денег, ничего страшного, пусть она возьмет четыреста таэлей в гроб и потратит их с пользой!

На куче дров лежит топор. Без всякого предупреждения госпожа Лю быстро шагнула вперед, подняла топор и полоснула госпожу Ли по шее!

Все произошло в одно мгновение, включая людей, которые наблюдали за волнением, но не реагировали.

Сяо Линчуань уже почувствовал, что что-то не так, он сказал Ли Цзиньху повернуться спиной к спине, затем обнял Ли Хайтана в своих объятиях и закрыл глаза старой госпожи Ли за секунду до того, как кровь брызнула на месте.

«Муж?»

Глаза Ли Хайтан потемнели, и ее заключили в теплые объятия. Прежде чем она успела усомниться, она услышала крик вдовы Сунь: «Это нехорошо, госпожа Лю сумасшедшая!»

«Убит, сообщите в полицию! Убит!»

Жители деревни раскачивались, как обезглавленные цыплята, и в момент паники госпожа Лю уже ударила Лю Фу ножом.

Лю Фу тоже был не готов. С топором, застрявшим в шее, он упал в лужу крови, глаза его были широко открыты, и он умирал.

Внутри дома Ли Цюцзюй услышала движение и вытащила свое усталое тело из кровати, ошеломленная сценой, развернувшейся перед ней.

«мать!»

Ли Цюцзюй опустилась на колени и горько плакала, ее мысли были заняты тем, что ее мать убила ее, и она хотела поплатиться своей жизнью!

«Цю Цзюй, это у моей матери нет навыков».

Лю коснулась теплой крови на ее лице и добродушно улыбнулась. Она нежным голосом погладила Ли Цюцзюй по волосам: «Что бы ни случилось, ты должен жить и жить хорошей жизнью».

Она повернула голову к двери, взглянула на Ли Хайтана, которого обнимал дикарь, и вздохнула.

Несправедливость есть несправедливость. Если бы эту племянницу не подставили, с ней не было бы ничего плохого. Госпожа Лю скупая, но она на самом деле не злодейка, ее во всем подстрекали.

В любом случае, сейчас уже слишком поздно что-либо говорить.

Лучше умереть чистой, чем попасть в тюрьму и ждать, пока убьют Цю Хоу.

«Мама, я не хочу этого, я не хочу этого!»

Ли Цюцзюй ударили ножом в сердце, и она не могла контролировать боль. Она крепко обняла Лю Ши и громко заплакала: «Мама, что я могу сделать, если стану мертвой рабыней? Я иду по дороге одна. Ты здесь!» Только у меня есть забота и дом, если ты уйдешь, мне некуда будет идти, даже если я буду жив».

«Хорошая девочка, твоей бабушки больше нет, твоему отцу все равно, семейная собственность принадлежит твоему старшему брату».

Г-жа Лю обняла Ли Цюцзюй, похлопала ее по спине и сказала тихим голосом: «Мать тоже спрятала немного денег, и ты это знаешь, я оставлю их тебе. Когда тебя нет дома, ты должен быть осторожен. и защити себя. Забудь обо всем».

После того, как госпожа Лю закончила говорить, она неохотно взглянула на Цю Цзюй и решительно бросилась к колонне. Внезапно ее голова загорелась, а мозги взорвались!

«мать!»

Увидев эту сцену, Ли Цюцзюй не мог в это поверить. Она положила руки на грудь и кричала снова и снова.

Хотя Ли Хайтан не мог этого видеть, он мог слышать и примерно знал, что произошло. Какой бы плохой ни была госпожа Лю, сердца родителей и матерей у всех одинаковы.

«Ли Хайтан, ты неудачник, там, где ты находишься, люди будут умирать».

Ли Цюцзюй встала и мгновенно восстановила самообладание. Ненависть проникла глубоко в ее кости, и она не могла отпустить ее. Жизнь ее матери невозможно было изменить.

«Ли Цюцзюй, ты действительно упрямый».

Ли Хайтан усмехнулась, даже сейчас она все равно перекладывает ответственность на других, если бы она вовремя не обменяла договор купли-продажи, той, кто отправился бы в красную палатку в армии, была бы она сама.

Люди не могут совершать плохие поступки, Ли Хайтан, она делает все, чтобы защитить себя, а Ли Цюцзюй все еще не может ясно видеть, она делает это сама.

«Помни, рано или поздно я отдам кровный долг моей матери и позволю тебе умереть!»

Тон Ли Цюцзюй был холодным, ее ненависть даже заглушила боль потери близких, с сегодняшнего дня она будет жить хорошо, потому что она жаждет мести!

«Нейропатия!»

Ли Хайтан потянула Сяо Линчуань за руку, она почувствовала сильный запах крови, но совсем не боялась.

В прошлой жизни в больнице она контактировала со слишком большим количеством пациентов, и выпотрошить ее было тривиально. Как она могла быть парализована от испуга малой кровью!

По пути из деревни Ли Цзиньху продолжал хмуриться. Госпожа Ли была зарублена до смерти. У него были небольшие эмоциональные колебания, но когда он подумал о том, что семья Ли сделала со своими братьями и сестрами, он снова стал равнодушным.

Самое страшное — это сумасшедший. Он учится в Академии Лушань и возвращается раз в три месяца. Он боится, что Ли Цюцзюй отнесется неблагосклонно к его старшей сестре.

«Цзинь Ху, мы с твоей сестрой тоже не вегетарианцы!»

Ли Хайтан носил с собой кинжал и знал акупунктурные точки на теле человека. Ли Цюцзюй был немного сильнее ее, поэтому два человека, сражающиеся рука об руку, возможно, не смогут воспользоваться этим преимуществом. Новые новые главы n0vel публикуются на n0v/e(lb)i(n.)co/m.

Причем этого человека не надо никуда продавать, и никакого перекрестка в ближайшее время не будет.

«Забирайся в машину.»

Сяо Линчуань налил два стакана воды, чтобы шокировать собственную жену и Цзинь Ху. Беспорядком, оставленным госпожой Лю, естественно, занималась семья Ли и не имела к ним никакого отношения.

Ли Хайтан кивнул, подперев подбородок одной рукой, а другой бессознательно постучал по маленькому столику. Когда она отправляет своего младшего брата в академию, она планирует написать сборник рассказов, чтобы до года заработать небольшое состояние.

«Сестра, вы с вашим зятем женаты?»

Ли Цзиньху подмигнула, ее сестру заставили выйти замуж, и родители не стали ее винить. Вчера вечером он выпил слишком много вина и не встал до рассвета, поэтому ничего об этом не знал.

«Малыш, ты знаешь, что такое свадебные свечи?» Ли Хайтан закатил глаза, не желая поднимать эту неловкую тему. Она спит бесчестно и любит закутаться в одеяло. Она не помнит, что произошло, но когда она просыпается утром, на ее теле лежит одеяло Сяо Линчуаня, ее ноги обвивают его талию, ее поза странная.