Глава 656: Убеждение

Бай Лу только что сломала свое тело, и ее поза при ходьбе была странной. Вчера ей все еще было больно, она плакала и кричала, чтобы она прекратила, что стимулировало Ю Вэньшоу.

После короткого периода боли последовала бесконечная стимуляция. Она не могла не покраснеть, когда подумала об этих деталях.

Особенно после того, как Шуан Цзян узнала об этом, выражение ее лица изменилось с красного на сине-белое, и ей пришлось позвонить тете, Бай Лу была так счастлива.

Они обе служанки Юй Вэньшоу, они равны, хотя сестры обычно хотят добиться успеха, они боролись за благосклонность. Теперь Шуан Цзян все еще горничная, но она другая, ее статус поднялся с течением времени, и она внезапно стала наполовину мастером.

Родив в будущем сына и полтора дочери, даже без благосклонности городского лорда она все равно сможет прочно закрепиться на земле.

Бай Лу — это всего лишь улыбка, а ее сердце — словно тысяча парусов, проходящих через границу.

«Это торт из гибискуса, который я приготовила сегодня. Он приятный на вкус. Хотя это десерт, он сладкий, но не жирный. В сочетании со сладким османтусовым вином он будет иметь странный аромат».

Ли Хайтан поняла, что она тоже талантлива и не меняет лица, когда лжет. Но Бай Лу с нетерпением ждала пирога с бычьим языком, она открыла его, взглянула и сразу же щелкнула языком.

Раньше Мастер Сюй никогда не обращал внимания на стиль тортов, и таких красивых тортов не было, но торт из гибискуса действительно элегантен, как следует из названия, и выглядит на тарелке как цветущий цветок гибискуса.

Красивый, вкусный, у нового повара есть несколько кисточек.

Однако торт из гибискуса в сопровождении сладкого вина из османтуса также может сделать тело ароматным?

Это, Бай Лу никогда не слышал об этом, тем более, что Юй Вэньшоу сегодня вечером придет к ней в комнату, дайте ей поспать, Бай Лу думает о том, как одеться, если у него есть аромат, городской лорд не может обойтись без нее. даже больше.

«верно.»

Ли Хайтан подозрительно огляделась: в комнате было всего два человека, но она не была уверена; кто-то подслушивал за ширмой, это была ее тайна, она не могла рассказать другим.

«Не волнуйся, дом у нас».

Как сказала Бай Лу, она встала и снова плотно закрыла дверь, стараясь говорить так тихо, чтобы не бояться, что у перегородки могут быть уши.

Сегодня Шуан Цзян сопровождал городского лорда, чтобы выразить почтение Будде, а не в главном дворе, здесь заправляла Бай Лу, и она не боялась, что кто-то подслушивает.

«В таком случае я скажу это». Rread lat𝙚St главы только на nô(v)e/l/bin/.c/o/m

Ли Хайтан вздохнула: какая прекрасная возможность: если бы она могла спасти Тассель напрямую, ей не пришлось бы ждать два дня спустя, но она не подтвердила, где сказал Эрни, и не могла никого спрятать в своей комнате.

«Сладость торта Фуронг и душистого вина из османтуса могут взаимодействовать друг с другом, и полученный вкус будет стимулировать мужчин после его запаха».

Что касается стимула, то Ли Хайтан дернул уголками рта и не продолжил, Бай Лу сразу понял.

«Особенно слабый аромат вина, который сводит мужчин с ума, и им не терпится его попробовать».

В комнате стояли две угольные тазы, очень теплые. Ли Хайтан откинулась на спинку стула, чтобы расслабить тело. Только что, пока Бай Лу не обращала внимания, она опустила серебряную иглу в чайную воду. фруктовый чай.

Она налила себе стакан, чтобы успокоить нервы. Редко когда слуга бывает таким неторопливым, как она.

«Знаешь, что моя крестная делала, она мне все это рассказала».

Ли Хайтан боялся, что Бай Лу не поверит, поэтому добавил объяснение.

Госпожа Чен обычно присылала в семью маленьких мальчиков. Конечно, Бай Лу был в этом не новичок. Более того, эти люди не занимаются серьезным бизнесом. Они все знают некоторые ересь, когда выходят на улицу, так что в этом нет ничего необычного.

«Я принес тебе душистое вино из османтуса, выпей его сейчас, ночью оно будет эффективно».

Человек не может безоговорочно помогать другим, должно быть о чем попросить, Ли Хайтан также сказал маленькому Цзюцзю в своем сердце: «Я хочу войти в маленькую кухню и работать на маленькой кухне».

С ее нынешним видом она не может понравиться городскому лорду, поэтому ей остается только найти другой путь.

«Моя внешность далека от сестры Байлу, и я знаю себя».

Ли Хайтан спокойно польстил ей, что заставило Бай Лу почувствовать облегчение. От горничной до тети, не говоря уже о достижении неба за один шаг, они не на одном уровне.

Теперь рядом с Бай Лу есть служанки, всего ей прислуживают четыре человека, а если она беременна, количество прислуживающих ей будет увеличено вдвое.

Она не такая, как Шуан Цзян, Шуан Цзян родилась в семье, и у нее есть своя семья, которая помогает с планированием, но ее продали в особняк с детства, и у нее уже давно нет семьи. время.

«Значит, ты не хочешь быть наложницей городского лорда, служить городскому лорду и быть хозяином?»

Бай Лу не верит, что цель Лулуо проста. В конце концов, горничная, которая не хочет залезать на кровать, не должна быть хорошей горничной. Это личности с амбициями. Кто не хочет жить хорошей жизнью?

«Нет настроения».

Ли Хайтан ответил решительно, а затем заговорил о своем браке, заявив, что он увлечен своей возлюбленной и хочет поработать всего несколько лет, прежде чем покинуть дом, чтобы жениться.

«Тетя Лу, тебе лучше выпить немного душистого батончика с османтусом, этот пройдет медленнее».

Бай Лу ослабила бдительность, обманутая Ли Хайтаном, она тут же налила небольшую чашку и отпила ее ртом, это было действительно сладко.

Думая о том, как Юй Вэньшоу высасывает жидкость из ее тела губами, ее тело превратилось в лужу воды, и ей хотелось теперь увидеть самого городского лорда.

«Это сладкое вино из османтуса после употребления выглядит как цветок персика, что очень привлекательно».

Если пить натощак, опьянеть легче, и Ли Хайтан обнаружил, что он прилагал огромные усилия, чтобы напоить людей настолько, чтобы они могли сказать правду.

«Да, когда я пью, мое лицо краснеет».

Как и ожидалось, Бай Лу была слишком крепка, чтобы пить, и после нескольких глотков у нее закружилась голова, и она начала говорить много чепухи.

«Вы не знаете, городской лорд такой большой и могучий, а фигура у него, цк цк, действительно ***** мужик».

Ли Хайтан сжала кулак в одной руке и дважды кашлянула. В прошлой жизни она была врачом и никогда раньше ничего не видела, но не было никого красивее ее дикаря-мужа. Она не хотела слышать о чужих цифрах.

«Тетя Лу, я действительно хочу услышать голос кричащей женщины?»

Ли Хайтан притворился нервным, сделал паузу на некоторое время и снова сказал: «Кажется, слышен звук железных цепей, но через некоторое время он исчез».

«О, ты это слышал?»

Бай Лу взяла еще один бокал вина, сама не зная, что говорит: «Это преступник, заточенный в темнице, во дворе перед домом, может быть, там слишком тихо, и этот человек снова поднимает шум».

После того, как Бай Лу закончила говорить, она икнула: «Скажи мне, будет ли городской лорд заинтересован в том, чтобы разместить беременную женщину в своей комнате?»

«Невозможно, беременная женщина, глядя на это…»

Ли Хайтан почувствовал, что дышит быстрее. Могло ли быть так, что Тассель была в комнате Юй Вэньшоу? В этом случае спасать людей становится еще труднее.

Сейчас лучшая возможность, но у нее нет ключа, у нее нет рабочей силы, и она не осмеливается действовать опрометчиво.

«Тогда кто знает, но эта маленькая леди — хорошая подруга главного генерала Да Ци, и она выглядит хрупкой, как и девушка в здании». После того, как Бай Лу закончила говорить, она показала ревнивый взгляд. Семена генерала, что делать, не было бы интереснее?