Комната городского лорда находилась во дворе перед домом. Юй Вэньшоу пошла поклониться Будде, и большая дева Шуанцзян тоже последовала за ней. Ли Хайтан чувствовал, что, если он упустит эту возможность, проехав мимо этой деревни, такого магазина не будет.
Бай Лу была пьяна, умылась водой и немного пришла в сознание, но когда она внимательно посмотрела в глаза, она была несколько тупой, что было признаком опьянения.
«Я старше тебя, можешь звать меня просто сестра Байлу».
Большим взмахом руки Бай Лу дал Ли Хайтану серебряную заколку для волос, чтобы выразить свою благодарность, и сказал: «Тебе не нужно беспокоиться о маленькой кухне. Городской лорд любит есть твои лепешки из бычьего языка. Тебе следует покажи это снова недавно».
Прийти работать на маленькую кухню не составляет большого труда, даже если она большая горничная, она может принять решение, не говоря уже о том, что у нее теперь другой статус, она новоиспеченная тетка.
«Тогда я хотел бы поблагодарить сестру Бай Лу».
Ли Хайтан встал и отдал честь, желая узнать больше о Тасселе. Теперь он может подтвердить, что Тассель все еще беременна, поэтому он не должен был подвергаться насилию.
«Хорош ли был главный генерал Да Ци? Я слышал, что главный генерал Да Ци похож на собаку. Там должно быть довольно много женщин».
Видя, что Бай Лу в хорошем настроении и немного в восторге, Ли Хайтан начал пытаться сменить тему. Она обнаружила, что после этих слов Бай Лу не стал очень отталкивающим.
«Мальчик со светлым лицом, как может быть городской лорд с красивой внешностью? Даже если он есть, большая часть нижней части тела не будет работать».
Разум Бай Лу был в замешательстве, и Ли Хайтан, сама того не подозревая, руководил ею. Она сказала: «Эта маленькая женщина тоже упряма. Мы с Шуанцзяном приносили ей еду. Сначала она не ела и не пила, но позже, возможно, подумала о еде в своем желудке. Плоть и кровь, я просто изменила свое отношение. .»
Говорят, быть матерью – это сильно, в этом нет ничего плохого, я стала пленницей и до сих пор не отказываюсь от своего ребенка.
С точки зрения внешнего вида, быть наложницей не составит труда. Я слышал, что главный генерал Даки не дал ей титула.
«Это всего лишь женщина. Какой смысл ее ловить? Только потому, что она беременна ребенком от этого мужчины?»
Ли Хайтан раздул пламя: «Сестра Байлу, вы также сказали, что она нежная, может быть, она соблазнительная лисица, и ребенок не уверен, чей это!»
«Правильно! Я тоже это имею в виду!»
Кто-то думал так же, как и она, Бай Лу была очень счастлива и даже открыла окно для болтовни: «Надо сказать, что Лорд города Пяньшэн — человек в сердце Великого Лорда Ци, если это так, по крайней мере, он тоже генеральская жена. Глядя на голову девушки, видно, что в доме нет даже девушки».
Слова Бай Лу заставили Ли Хайтана задуматься. Действительно, лучший способ – дать ей титул, хотя бы должность жены.
После того, как Юнь Цзинхун и Люсу вступили в отношения кожа к коже, он вообще не выразил этого и хотел спросить мнение семьи Юнь, поэтому видно, что он марионетка, подонок без смелости.
Может быть, он вообще не обращал особого внимания на Тассел, не думал ли он, что семья Юн самая высокая, и он не мог принимать решения о браке.
«Теперь, когда вы являетесь человеком рядом с городским лордом, нет необходимости доставлять еду».
Ли Хайтан много думал, но так и не придумал предлог, чтобы войти в дом Ювэньшоу. Хотя Бай Лу была пьяна, когда дело касалось секретов, она все равно понимала серьезность.
«Луло, следуй за мной в главный двор. У меня еще есть багаж, поэтому мне нужно его перевезти».
Бай Лу встала, шатаясь, сделала два шага, она вспомнила, что ее багаж все еще остался в исходной комнате, и она боялась, что Шуан Цзян вернется и перенесет ее вещи, поэтому она собиралась поспешно уйти. .
«Сестра Байлу, можно ли мне пойти?»
Ли Хайтан задрожал, намеренно притворившись, что никогда не видел мира, и смущенно сказал: «Я только вчера пришел, и главный управляющий научил меня правилам и табу и велел мне не бродить без происшествий, особенно двор. Несколько запретных мест».
Эти слова действительно были заказаны главным распорядителем, она не солгала, сказала правду.
«Конечно, есть запретное место, просто маленькую леди посадили, просто следуйте за мной».
Бай Лу сразу же открыл занавеску, чтобы выйти, и попросил Ли Хайтана следовать за ним. В ее комнате много женских вещей, которые относительно приватны и их нелегко увидеть другим.
Ее только что повысили до тетушки, а свекровь и девочку отдал управляющий, а не она сама. Если бы она что-то нашла и распустила сплетни, ей бы не так можно было доверять, как незнакомцу.
Бай Лу хотела научиться готовить блины из бычьего языка, но ей нужно было хорошо уговорить Лу Ло, и когда в будущем она научится достаточно, она станет бесполезной как человек, так что еще не поздно избавиться от нее. это.
Ли Хайтан осторожно последовал за Бай Лу и подождал, пока во дворе городского лорда не наступит тишина и никого вокруг.
«Городской правитель пошел поклониться Будде, но во дворе никого не было».
Дело не в том, что двор Юй Вэньшоу слабо защищен, а в том, что в защите вообще нет необходимости. Беременную женщину почти никто не может вытащить, даже если со двора выйти, за ворота не выйдет.
Комната Бай Лу находится сбоку, а кабинет Юй Вэньшоу — всего в нескольких шагах.
Войдя, она увидела беспорядок на полу и сердито постучала по столу, чуть не сломав свои длинные ногти.
«Шуан Цзян, этот маленький ублюдок меня просто ненавидит!»
На нижнем белье по всему полу были отчетливые следы, на похабных брюках, похожих на женские вышитые туфли, местами с пестрыми пятнами грязи, и, что самое интересное, на них были подозрительные отпечатки лап.
«Старушка всегда держала желто-белого кота, и следы принадлежат коту».
Бай Лу потерла лоб, села на стул и вздохнула. Сказать, что кот очень странный: увидев красивую дамочку, он вскакивает и царапает ей лицо, так же ревниво, как и старушка.
Некоторые слова можно хранить только в сердце, они — слуги, которые не смеют их произнести.
«Сестра Байлу, не говори об этом, внешность генерала Даци очаровательна, эта старушка…»
Ли Хайтан подперла подбородок, посплетничала и провела некоторое время в особняке городского лорда. Это не было секретом, и Бай Лу этого не скрывал: «Старушка все еще находится в своем дворе и сюда не переехала. Кроме того, она просто спрашивает о делах городского лорда».
Они переговорили несколько слов, Бай Лу увидела беспорядок повсюду, и у нее заболела голова, эта **** Шуан Цзян, должно быть, использовала кошку в качестве оправдания, даже если бы она пожаловалась городскому лорду, с ней ничего бы не случилось. Шуан Цзян.RReAd lat𝙚St главы только на nô(v)e/l/bin/.c/o/m
Она была в невыгодном положении, ей оставалось только терпеть это.
«Сестра Байлу, я думаю, что вы заслуживающий доверия человек рядом с городским лордом, поэтому городской лорд попросил вас доставить еду маленькой леди в темнице. Теперь, когда ваш статус изменился, все это будет работой Шуан Цзяна от сейчас на.»
Ли Хайтан устал, ломал голову над распорядком дня, и ему приходилось сеять раздор, поэтому он долго не понимал сути.
Она знала, что не следует торопиться, нужно разобраться медленно, но, к сожалению, времени у нее осталось не так уж и много.
«Хм, как ты думаешь, что это за работа? Эта маленькая женщина покрыта ядом, а промежутки между ее ногтями покрыты ядовитым порошком. С тех пор, как сестра Дунмей принесла ей еду, все ее тело чесалось, и у нее появился зуд. сыпь по всему телу. Она уже ушла домой, чтобы выздороветь». Лучше не станет еще какое-то время.» Несколько дней назад Дунмей была большой горничной в главном дворе, и она только что сказала, что семья ее мужа женится на ней, но она смутилась, Байлу усвоила урок, и прикрывала еду тюрбаном. На лице осталось всего две дырки.