Глава 658: темница

Бай Лу и Шуан Цзян жили в одном доме: один жил во внутренней комнате, а другой — во внешней.

Обстановка в доме роскошная, похожая на будуар богатой дамы. Для слуг в доме также есть павильон Дуобао, а размещенные там украшения стоят не менее сотен таэлей серебра.

«Все эти украшения — украшения, и они зарегистрированы в доме. Если они повреждены, нам придется отправить деньги частным образом».

Когда Бай Лу увидела Ли Хайтан, стоящую перед павильоном Дуобао, и продолжала смотреть на него, она усмехнулась в своем сердце: она действительно была деревенской деревенщиной, о чем-то стоящем в несколько сотен таэлей не стоило и упоминать.

Ее комната слишком мала, и ее нельзя сравнивать с Дунмей. Старушка Дунмей — главный управляющий дома. Благодаря этим отношениям ее еда и одежда высокого качества. Хоть она и служанка, но под рукой у нее двое или трое. Маленькая девочка, которая выполняет поручения, живет одна в комнате и ведет жизнь молодой леди.

«Сестра Дунмей добрая, нежная и нежная. Раньше она помогала мне скрывать мои ошибки. В противном случае мне пришлось бы целый месяц лежать в постели только ради еды».

Когда Бай Лу упомянула Дунмей, ее ненависть к Люсу усилилась. Однажды она съела кротон в еде, которую ей дали, но после того, как другая сторона съела его, никакой реакции не было вообще. Он действительно неуязвим.

Она осмеливалась проделывать небольшие трюки наедине, и если она действительно смущала людей, ей это не сошло с рук.

Городской лорд, казалось, отнесся к этому очень серьезно, и, заметив ее небольшой жест, он пришел в ярость и заставил Бай Лу почувствовать себя плохо.

«Городской лорд любит быть один в будние дни, и даже если кто-то спит с ним, он никогда не остается на ночь».

Во время разговора тема отклонилась, но Ли Хайтан узнал важную новость. Юй Вэньшоу проводил большую часть своего времени в кабинете, в том числе занимаясь некоторыми делами в городе.

В ходе анализа Юй Вэньшоу должен спрятать кисточки в кабинете, а не хранить их во внутренней комнате, где он живет.

Варвары особенно озабочены успехом женщин. Например, маленькие дни каждого месяца они считают грязными. Учитывая темперамент Юй Вэньшоу, невозможно позволить нестабильному фактору оставаться в его доме.

Бай Лу сказал, что Дунмэй был первым, кто предстал перед городским правителем, и большинство из них остались в кабинете. При таком сочетании анализа выводы были практически одинаковыми.

Но мало иметь заключение, его еще нужно подтвердить. Вены на лбу Ли Хайтана пульсировали, и ей в голову пришла смелая идея.

Нет лучшей возможности, чем сейчас, и это может быть немного рискованно, но опасность и возможность сосуществуют.

Она притворилась, что встает и наливает воды Бай Лу, и положила руку на шею Бай Лу сзади. Внезапно у Бай Лу еще больше закружилась голова, ее глаза потемнели, и она неподвижно лежала на столе.

Человек потерял сознание, но казалось, что он спит. На всякий случай Ли Хайтан добавил немного лекарственного порошка, чтобы заинтриговать его.

Она толкнула дверь, и холодный ветер ударил ей в лицо, и холодный ветер заставил ее немного проснуться.

Не то чтобы она не умеет тщательно планировать, но времени у нее осталось не так уж и много, если она хочет помочь, ей приходится рисковать.

Вокруг никого не было, поэтому Ли Хайтан с важным видом вошел в кабинет. Войдя в дверь, она не сразу пошевелилась, а огляделась.

В кабинете Юй Вэньшоу есть несколько комнат, самая внутренняя используется как место отдыха с кроватями, столами и стульями, а две другие комнаты: одна для книг, а другая для решения государственных дел.

Согласно анализу Ли Хайтана, если и есть темница, то она должна быть в павильоне Цаншу.

Учитывая темперамент Юй Вэньшоу, он определенно не стал бы устраивать темницу в своей резиденции, и единственное место, к которому посторонние не могут прикасаться, — это павильон Цаншу.

Подумав об этом, Ли Хайтан быстро вошел в дверь. В библиотеке повсюду были книжные полки от пола до потолка, и все стратегии войны были написаны на варварском языке, которого она совершенно не могла понять.

Посмотрев на книжную полку, она обнаружила, что порядок книг вроде бы другой, но она боялась, что ее обнаружат, поэтому не осмеливалась действовать опрометчиво.

Осмотревшись в кабинете, она нашла под столом кнопку, нажала ее, и с щелчком книжная полка раздвинулась в обе стороны, открыв дверь.

Внизу было темно, а стены освещались масляными лампами. Ли Хайтан быстро побежал вниз и, сделав всего несколько шагов, нашел большую клетку.

Подземелье не такое темное и разлагающееся, как она думала, в нем есть все, что должно быть, например, построена комната в большой клетке, а сзади есть место, где можно помыться.

Люсу услышала голос, подняла голову и опешила, увидев идущего человека.

«Бегония?»

Она была заключена в тюрьму на несколько дней, и ее дни показались годами. Люсу думала, что она, похоже, не сможет выжить, но каждый раз, когда она хотела сдаться, ребенок в ее животе пинал ее, чтобы придать ей храбрости.

Люсу узнал Ли Хайтан с первого взгляда, не по лицу, а по росту, фигуре и позе при ходьбе. Она врач, и ее суждения по этому поводу очень точны.

«Почему ты пришел? Юй Вэньшоу скоро вернется!»

Люсу была поражена и оглянулась: там никого не было, казалось, что Юнь Цзинхун не пришел.

Не могу сказать, грустно или повезло, возможно, немного разочарованный, Люсу покачал головой: «Поторопитесь, это все еще тот орган, вы можете закрыть дверь темницы одним щелчком мыши!»

Люсу находится здесь уже несколько дней и кое-что поняла, но она заперта в клетке, не может пошевелиться, у нее нет сил выйти, а механизм можно открыть только снаружи.

«Маленький генерал Юн тоже там, но особняк городского лорда тщательно охраняется, и я пробрался туда, чтобы работать поваром».

Время ограничено, короче говоря, Ли Хайтан, до дня спасения жизней осталось всего два дня, и Тасселю нужно перезарядить свои батарейки, чтобы он мог хорошо сотрудничать, когда придет время.

Она пришла к Бай Лу, получила много полезной информации и даже прикоснулась к механизму темницы, который оказался более плавным, чем она думала.

«Хайтан, со мной все в порядке. На самом деле они меня не убьют. Даже если это не сюрприз, они используют меня для торговли на черном рынке. В любом случае, я для них ценен».

Люсу не слишком сильно обижалась, но в глубине души знала, что через несколько дней все изменится.

Ю Вэньшоу сказала, что если Юнь Цзинхун не придет, она сначала острижет себе волосы, а затем отрежет пальцы и постепенно отправит их в северный лагерь Даци.

Она не рассказала об этом Ли Хайтану, потому что не хотела, чтобы ее хорошая сестра беспокоилась об этом.

Приехать в Сурабая-Сити — значит пойти на значительный риск. Ли Хайтан вполне доволен возможностью приехать.

«Люсу, помни послезавтра, еще не больше полудня, мы обязательно придем тебя спасти».

Ли Хайтан подчеркнула, что она отошла к двери темницы и спросила: «Сколько раз в день вам приносят еду?»

После беременности самое главное – не голодать, а питать организм. Я давно ее не видел, но Люсу настолько худая, что от нее осталось только маленькое лицо размером с ладонь. За исключением желудка, мяса в теле немного.

«Дважды: Чэньши утром и Шэньши днем, очень пунктуальные».

Говоря о Люсу, еда доставлялась из большой кухни и несколько раз подделывалась. Но ядов она приняла очень много, и была совершенно неуязвима, и другой реакции почти не было.

«За последние два дня я найду способ улучшить твое питание». Ли Хайтан кивнул. Здесь нецелесообразно оставаться надолго. Она боится, что Юй Вэньшоу вернется и задержится в библиотечном павильоне менее чем на четверть часа.