В любом случае, ради безопасности Сяо Баоцзы, как бы сопротивлялся Доу Бао, он должен отослать его.
Ли Хайтан похлопала Дубао по спине, на мгновение она не знала, что сказать, ей еще многое нужно было сказать, но когда она увидела его заплаканное лицо, она проглотила все это.
Дубао, которому чуть больше года, может понять значение слов, он не хочет покидать своих родителей.
«Дубао, есть плохие люди, родители не могут защитить тебя, поэтому они могут только отослать тебя».
Видя, что его жена испытывает трудности, Сяо Линчуань снова взял булочку с фасолью на руки: «Папа навещает тебя раз в два или три дня, как насчет этого?»
Лучэн занимается военными делами, а Сяо Линчуань должен выполнять поручения. Если булочки с фасолью несет дама, то, если что-то пойдет не так, он будет еще более пассивен.
Услышав, что существуют злодеи, Дубао несколько раз поперхнулся, затем нахмурился, не зная, о чем он думает, как будто он не совсем понимал значение злодеев.
«Это такой же плохой парень, как У Фу, который будет красть булочки с фасолью и молочные пирожные, чтобы их съесть».
У Ли Хайтана возникла идея, и он использовал У Фу в качестве отрицательного примера. Причина заключалась в том, что У Фу ел молочные лепешки на глазах у Сяо Баоцзы. Сяо Баоцзы подумал, что украл еду, и несколько раз крикнул: «Плохо, плохо!»
«Да, сестра».
Дубао перестал плакать и снова договорился об условиях с родителями.
Ли Хайтан подумал о том, как Сяо Линчуань обманул своего сына, и собственный сын воспринял его всерьез, и он запомнил это, поэтому не мог ни смеяться, ни плакать.
«Хорошо, Доу Бао послушный и послушный, не плачь по ночам, я дам тебе младшую сестру, с которой ты сможешь поиграть».
Ли Хайтан пообещала, что если она изменит ребенку, то на самом деле она вообще не будет чувствовать себя виноватой, просто чтобы уговорить ребенка.
После долгой суеты Ли Хайтан вспотела, и ее тело стало липким. Она пошла в чистую комнату, чтобы умыться, а потом снова не смогла заснуть.
Размещение булочек с фасолью решено. Далее идет старик Хе, хозяин. Ей нужно ехать в приграничный город.
Да Ци уважает своего хозяина, статус мастера аналогичен статусу его отца, он очень близкий старейшина. Если это не имеет значения, то все в порядке, Ли Хайтан официально поступил в ученики к своему учителю и даже принял старика Хэ женьшеня, поэтому ему пришлось признать это сейчас.
Сяо Линчуань согласился, но не одобрял действия женщины без разрешения.
Однажды ночью Ли Хайтан почти держала глаза открытыми до рассвета. Она боялась, что варвары придут в деревню Маджия, и когда она услышала какие-то беспорядки снаружи, она запаниковала и изо всех сил пыталась встать.
Несмотря на то, что дикарь-муж обнимал и сомневался, она все же не смела закрыть глаза и, наконец, простояла до рассвета.
«Что, ты хочешь вернуться в приграничный город?»
Чжан Жуйи был озадачен. Она только что приехала и подумала, что ее хорошая сестра поживет какое-то время в деревне Маджия, поэтому пришла посмотреть, нет ли здесь чего-нибудь, нуждающегося в помощи.
«Что-то не так, Жуйи, почему бы тебе не вернуться и не посмотреть вместе со мной?»
Было еще рано, и Ли Хайтан выпил миску каши и отправил булочки с фасолью в лагерь на севере города. Естественно, она не могла скрыть это от Чжан Руи, поэтому ей пришлось сказать правду.
Чжан Жуйи отправился прямо в деревню Мацзя. Прежде чем она успела взглянуть на Лань И, она подумала об этом и последовала за Ли Хайтаном в карету.
«Хайтан, не глупи, дело почти готово».
В карете Чжан Жуй неоднократно говорил ей, что мешок с фасолью в безопасности, и ей нужно подумать о себе. У Манзи не было врача, который мог бы вылечить болезнь, и когда старик Он ушел, ему все равно пришлось обращаться к ней.
У Да Ци и Манзи глубокая кровная вражда, давайте не будем об этом говорить, если вы отправитесь в место, где эпидемия серьезна, есть вероятность заразиться в любой момент.
«Да, я слышал, что люди, заразившиеся этой болезнью, думали, что умрут, поэтому бегали».
У такого человека искаженное сердце, готовое отомстить обществу. В любом случае, он умрет. Лучше прояснить все обиды в своей жизни. Когда он встречает невинных людей и не любит его, его считают невезучим.
Тогда нечего сказать, просто шагни вперед, а потом бросайся вниз!
«что?»
Чжан Жуйи был ошеломлен. Изначально она просто вскользь напомнила ей, но не ожидала, что варвар действительно сделает это и не изменит своей воли.
Она прикрыла рот рукой, а затем не смогла сдержать любопытство: «После падения, как это может быть заразно?»
«целовать!»
Ли Хайтан закатила глаза. Она не шутила. Недавно варваров охватила эпидемия, и появилась ****религия. Это значит, что все верующие — зараженные люди, и то, во что они верят, — это разрушение. Те, кто заражен и не болен, умрут вместе.
Каким бы ты ни был соседом или членом семьи, заболеют все вместе!
Верующие набрасываются на людей, когда видят людей, и не знают, откуда они услышали о пути передачи. В любом случае, они насильно целуют друг друга и устраивают «поцелуйную вечеринку».
Поэтому на какое-то время тканей не было в наличии, а масок не хватило. Пока вы выходите на улицу, вы будете путешествовать с маской.
«Почему бы тебе не быть таким крайним!»
Это звучит так страшно, но Сурабая действительно опасное место.
Чжан Жуи испугался еще больше и схватил Ли Хайтана за руку. Эта его собственная девушка была слишком добродушной. Старик. Он внучка, ему пришлось самому во всём разобраться, так что не тащите других в воду!
«Вы не можете винить их за сопротивление».
Ли Хайтан покачал головой. Манзи сильный и устойчивый к холоду. Зимой мало кто простужается.
За последние сто лет из-за небольшой плотности населения эпидемий не было. Это впервые.
Чума была слишком заразной, и больные умирали в ужасных условиях. Городской властитель Юй Вэньшоу был беспомощен, поэтому он мог только приказать, чтобы при встрече с больным человеком его немедленно убили.
И поместите объявление: если вы успешно сообщите об этом, вы сможете получить вознаграждение, например деньги.
Где найти такую хорошую вещь? Он может не только устранить скрытые опасности, но также получить деньги, еду и питье.
В результате родственники, соседи и знакомые люди сообщили друг другу. У некоторых людей поднялась температура, которая вовсе не была чумой. Вот так их убили по ошибке.
Кто-то в семье из-за этого умер, и образовалась вражда, поэтому они пытались найти способы подставить друг друга, замкнутый круг.
Везде, где есть угнетение, есть сопротивление. Эпидемия бушует, и если ее невозможно вылечить, остается только ждать смерти.
Конструируя друг друга таким образом, варварская эпидемия не только не была взята под контроль, но становилась все более серьезной. Сейчас по крайней мере четверть жителей города Сышуй больны, а остальные, кто не болен, настолько напуганы, что притворяются перепелами дома и не осмеливаются выйти на улицу.
Но еда дома ограничена, поэтому мне все равно приходится выходить, чтобы что-то купить или подумать, что поесть, вместо того, чтобы все время сидеть дома.
Более того, дом небезопасен, культисты соберутся вместе, а затем выбьют двери от дома к дому.
Они не хватает еды, единственное, что они делают, это врываются в дом и целуют всех, кого видят.
«Что в этом такого!»
Чжан Жуйи все равно дрожала, она прожила так много лет, она много сплетничала, такое поведение было ужасным, неслыханным, невидимым, в любом случае нормальные люди никогда бы об этом не подумали.
«Правильно, они не настолько талантливы».
Согласно этой скорости, до того, как варвары пришли сражаться с Даци, они вымерли из-за эпидемии. В противном случае Юй Вэньшоу не был бы таким очевидным, раскрывая свои карманные карты только для того, чтобы победить старика Хэ. Решение Сяо Линчуаня закрыть городские ворота было правильным, прямо сейчас его сторона должна подождать и позволить им постоять за себя, нет необходимости терять ни одного солдата.