Глава 710: Поиск

Ли Хайтан намочила ноги, а У Фу помог ей ущипнуть ноги, чтобы улучшить кровообращение. На этот раз они втроем прошли длинный путь по туннелю, и туннель был узким.

Чжан Жуйи ущипнула себя за ноги и, кстати, вздохнула, так что у нее еще была горничная в синей одежде, какая заботливая синяя одежда.

Сегодняшний день отличается от прошлого, она потерла больные руки, приятно иметь такое удобное место, но, по плану, расслабиться втроем им не удастся.

«Наша цель — Хэ Баочжу, ее, должно быть, заперли в особняке городского лорда».

Ли Хайтан потерла лоб. Перед ней стояло много трудностей. На самом деле это было не что иное, как лечение Тассел. Она просто надеялась, что вопрос разрешится как можно скорее, и через несколько дней она сможет жить мирной жизнью.

«Мэм, это неплохо. Видите ли, Манзи сейчас в таком беспорядке, что я боюсь, что эту войну невозможно будет вести».

Город Сурабая — глотка варваров. Он находится в таком бардаке, что уже несколько лет не сможет прийти в себя. Статус Юй Вэньшоу в сердце Манзи упал до точки замерзания из-за насильственного убийства.

Манзи всегда затаил обиду, возможно, сейчас многие хотят получить его голову!

«Это правда.»

Все трое только что прибыли и не могли глубоко понять ситуацию. Если бы все было так серьезно, как сообщалось в новостях, то мог бы возникнуть гражданский конфликт, и Юй Вэньшоу не смог бы о себе позаботиться.

Позвольте варварам возиться самостоятельно, и когда придет время, армия Ци ворвется прямо в город и оккупирует варваров. Это лучший способ сделать это раз и навсегда.

Несмотря ни на что, вам нужно отдохнуть, прежде чем у вас появятся силы для других дел. У Фу и Да Нианг попросили лапшу, приготовили из нее булочки и лапшу на пару, а также приготовили мясной соус, принесенный домой.

Ли Хайтан был очень голоден. Он не только съел большую миску лапши, но и съел два печенья. Аппетит у него был потрясающий, и он собирался догнать дикаря-мужа.

Подумав о Сяо Линчуане, она вынула из груди кольцо, это было кольцо пары, сплела красную нить и надела ее на шею.

Я не знаю, плакал ли Сяодубао в Даине на севере города. Единственными, кто заботился о нем, были няня Юй и Бай Го. Баоцзы должен думать о ней как о матери, верно?

«Мэм, молодой господин Дубао такой умный, зная, что вы заняты, вы не должны создавать проблем».

Когда У Фу сказал это, он не знал почему. В конце концов, всего через день после того, как его жена ушла, мешок с фасолью поднял большой шум, из-за чего старик по соседству, приехавший навестить своих родственников, закатил глаза. Это умение не имеет себе равных.

«Ну, он мне обещал».

Ли Хайтан потер грудь, убеждая себя. Ей все еще нужно было как можно скорее решить дело Хэ Баочжу и вернуть его.

Пребывание в городе Сурабая в течение одного дня представляет собой дополнительную опасность, не говоря уже о бомбе Юй Вэньшоу, даже из-за эпидемии, людям оставаться неприемлемо.

Сейчас это просто поцелуй, в случае укуса от него трудно уберечься.

В дождливый день небо всегда было темным. К вечеру дождь немного утих. Тётя принесла свечи и специально передвинула табуретку, чтобы сесть у двери, держась на расстоянии от нескольких человек.

«Тетя, ты будешь бояться, если будешь жить одна? Если бы это был я, я бы точно не смог выжить».

Оставьте рутину У Фу. Выражение лица У Фу всегда настолько искреннее, что заставляет людей чувствовать себя убитыми горем.

«Ну, я уверен, что боюсь, но моя тетя прожила половину своей жизни, так что, если подумать, даже если ты умрешь, с тобой не обидятся».

Она уже много лет управляет магазином лапши, просто чтобы найти себе занятие. На самом деле она не зарабатывает столько денег, сколько ребята, которых она наняла.

«Ах, почему?»

«Этот человек — племянник губернатора особняка городского лорда!»

Эта связь довольно тесная.

Первоначально этот племянник должен был быть сыном семьи, но по какой-то причине, когда он был ребенком, его отправили на воспитание, а не продали в рабство.

Опираясь на стоящие за ним отношения, приятель может говорить то, что говорит в магазине лапши.

Тетушка может заработать гроб, главным образом потому, что ее кто-то защищает и закрывает глаза на жадное до денег поведение приятелей.

Спасибо ее большому сердцу, иначе эти грабители уже давно бы ее оттрахали!

«В мире не бывает бесплатных обедов, иначе как бы Манзи мог быть таким добрым?»

Вуфу утешал тетку, и когда эпидемия пройдет и мужчина вернется, дело продолжится.

«Продолжать невозможно. Я слышала, что моего парня несколько дней назад поцеловали в губы и, кажется, его сильно избили».

Опираясь на собственный статус, парень часто издевался над другими, а о его связи с Особняком Городского Лорда знали все в этом районе.

Юй Вэньшоу действовала произвольно, и варвары не могли ворваться в особняк городского лорда, но этого было более чем достаточно, чтобы разобраться с ответственным родственником. Они остановились, избили и избили парня. Я услышал, что это так, и все были в замешательстве. Врач сказал, что это не продлится и месяца.

«Разве эти люди не боятся возмездия? Разве это не явная провокация?»

Ли Хайтан был удивлен. Она догадалась, что секретный путь маленькой девочки Эрни должен был быть раскрыт, когда она сбежала в прошлый раз. Ей бесполезно входить в особняк городского лорда.

«Месть? Это всего лишь родственник. Теперь особняк не может об этом позаботиться».

Городской лорд ведет себя слишком небрежно. В прошлом году, чтобы найти танцора по имени Хунтан, мне не хватило раскопок на три фута. Я заплатил много денег, чтобы найти ее. Тётя была очень впечатлена. Эти охранники даже обыскали ее магазин лапши и съели более десяти тарелок лапши. , не осталось ни одной медной пластины.

В начале года снова разыскивалась горничная по имени Лулуо, которая постучала в дверь посреди ночи, как грабеж, и это немного пугало.

Поскольку тетя — родственница менеджера, она знает больше других.

«У городского лорда слишком много женщин. Если вы упомянете наложницу по имени Бай Лу, вас казнят через несколько дней».

Городской лорд убивал людей, как пеньку, а старую ведьму презирали еще больше. Увидев красивого мальчика, она послала кого-нибудь арестовать ее и больше никогда не выходила.

Ли Хайтан подняла брови: она была первыми двумя разыскиваемыми людьми.

Особняк городского лорда загорелся, и никого не удалось поймать, поэтому в конце концов ей пришлось найти козла отпущения. Лу Ло и Бай Лу вошли, и, в конце концов, Бай Лу взяла на себя вину как неудачливого парня, чего она и ожидала.

Запросив у тети много информации, Ли Хайтан глубоко почувствовал, что, хотя у него было много трудностей, он мог каждый раз получать помощь.

Ночью У Фу бодрствовал, Ли Хайтан и Чжан Жуй легли и заснули, потому что слишком устали.

«Бум!»

«ПИФ-паф!»

После громкого шума кто-то крикнул за дверью: «Особняк городского лорда ищет убийцу, откройте дверь, иначе мы прибегнем к принуждению!»

Крик разбудил их. Ли Хайтан протер глаза и мгновенно восстановил свои силы.

Тётя дрожала, когда шла с зажженной масляной лампой. Сквозь щель железных ворот она увидела десятки людей, стоящих за дверью и стучавшихся в дверь не только ее дома, но и соседей.

Утром ею только что пренебрегли, а тетка все еще была в страхе и колебалась, открывать ли дверь.

«Я еще раз спрошу, если ты не откроешь дверь, ты ее разобьешь!»

Каждый, стоявший у двери, что-то держал в руках, и лезвие холодно блестело в ночи.

«Мы боимся того, кто заражает болезнь, поэтому не смеем его открыть!»

Ли Хайтан взглянул и обнаружил, что выражение лица собеседника было напряженным. Он догадывался, что могло произойти что-то серьезное, иначе он не посылал бы столько людей на обыск по домам.

«У городского лорда есть приказ. Если ты не откроешь дверь, это такое же преступление, как и укрывательство убийцы. Убийству нет прощения!» Другая сторона ответила быстро, лаконично, а затем отказалась сказать больше ни слова.