Глава 789: Залезть и укусить

Кость ноги отца Хуа Ни была сломана, и он не смог вовремя найти врача для диагностики и лечения. В более поздний период он не принимал добавки, и его выздоровление было плохим. Кость росла криво, а икра в разной степени атрофировалась.

Для заживления кость должна быть снова прикреплена, то есть сломанная кость регенерирует. Следите за 𝒏новыми историями на n𝒐/v(e)lbin(.)com

«Так вот как оно есть».

Ли Хайтан не мог не обнять его за плечи. Сломанная кость – это не та боль, которую человек может вынести, и ему еще приходится ждать регенерации.

Но таким образом отец Хуа Ни, по крайней мере, надеется на немного большее. Если он сможет выздороветь, то, по крайней мере, можно будет заняться легкой работой. Нехорошо взваливать на женщину все тяготы семьи.

Шел сильный дождь, и два коттеджа Хуа Ни с соломенными крышами снова протекли.

Посреди ночи мать Хуа Ни сделала лестницу, взяла из подсобного помещения пучок соломы и с трудом карабкалась вверх и вниз.

Дождь попадал ей в глаза, и она не знала, дождь ли это или слезы, которые затуманивали ее зрение. Если бы она не была осторожна, она бы упала с крыши.

Большой камень, который целый год лежал в моем сердце, был легко удален дворянином. Хуа Нян не могла сказать, что она чувствовала в своем сердце, но она просто думала, что это ее собственная удача. Если бы у отца ребенка был шанс выздороветь, пусть она будет коровой. О том, чтобы быть лошадью, и говорить нечего.

Отец Хуа Ни тоже не может заснуть. Он открыл глаза и перевел взгляд на сломанную ногу. Если он сможет выздороветь в будущем, даже если это будет боль от сломанной кости, ну и что?

Ему приходится много работать, чтобы прокормить жену и детей. В будущем он накопит приданое для Хуа Ни, чтобы его дочь могла выйти замуж в хорошую семью.

В темноте он сжал кулаки и тайно принял решение.

Дождливая ночь в деревне Янлю обречена на бессонную ночь.

На второй день, на рассвете, в дверь дома Хуа снова постучали, но на этот раз звук стука был смешан со звуком удара ногой по двери, что разбудило Ли Хайтана ото сна.

Почему бы не переночевать под открытым небом в глуши и не выспаться наконец, не правда ли?

«Кто это?»

Хуа Ни Ньян уже причесала, накормила цыплят и вынесла из курятника несколько яиц, думая приготовить яичный заварной крем для знати.

Дома действительно ничего хорошего нет, и есть только две старые курицы, которые не так хороши, как фазаны.

«Цветы?»

Лидером было несколько чиновников, за которыми следовала группа жителей деревни Янлю. Ли Хайтан посмотрел в щель в окне машины и увидел, что это те же самые люди, которые подошли к двери вчера вечером.

«Мастер, что-то не так?»

Чиновник редко приезжал в деревню, Хуа Нинян растерялась, но, думая, что не сделала ничего плохого, притворилась спокойной.

«Хуа Ни и те, кто вчера видел семью толстого деревенского старосты у реки, следуйте за нами!»

Чиновник был очень нетерпелив, и его тон был нехорошим.

Кто-то отправил письмо в ямен, сообщив, что на официальной дороге произошел оползень, который заблокировал дорогу, и попросил окружного магистрата прислать кого-нибудь, чтобы расчистить его.

Они все чиновники, и им приходится делать кули, если что, и их вызывают рано утром, и никто не хочет.

Находясь в депрессии, глава деревни Яншу пришел сообщить властям, что его сын был убит в результате сговора семьи Хуа и прохожих.

Убийство? Теперь чиновники обращают на это внимание. Они часто приходят сюда и знают, что сын старосты — дурак. Поскольку он дурак, необходимо ли, чтобы другая сторона его убила?

«Должно быть, это они!»

Жена старосты плакала и выла. Вчера вечером шел дождь. Они искали всю ночь. На рассвете они наконец нашли кого-то недалеко от деревни Яншу. Ее семья лежала на берегу реки, нижняя часть тела была обнажена, а средняя часть была в крови. , а на спине имеются пятна синевато-фиолетовых пятен.

Если говорят, что он поскользнулся и упал в реку, как могло быть, чтобы кто-то его разбил?

Жена деревенского старосты не могла поверить своим глазам. Ее сын трагически погиб. Она должна сообщить властям и позволить человеку, убившему ее сына, умереть своей жизнью!

Излишне говорить, что семья Хуа не сможет вернуть деньги, поэтому они придумали этот коварный план. Жена главы деревни ворвалась вместе с чиновниками и свергла мать Хуа Ни.

«Сука, убийца, я буду с тобой драться!»

Мысли сына несчастны, как может это вынести мать?

Глаза деревенского старосты были красными, и он яростно смотрел на Папу Хуа Ни и Хуа Ни, которые вышли после этого.

Как вы думаете, все будет хорошо после убийства его сына? Ему хотелось затащить Хуа Ни в траву и сильно изнасиловать ее, желая отомстить за своего сына!

Быть таким злобным в столь юном возрасте, убивать людей вместе с посторонними, убийство людей не в счет, а бить камнями…

Жители деревни перешептывались, следовали за чиновником, чтобы наблюдать за весельем, и высказывали друг другу свое мнение.

Если убийца на самом деле принадлежит семье Хуа, они считают, что семья Хуа слишком глупа, поэтому они просто заманили дурака в реку и утопились, разве это не было бы хорошо? В конце концов, нужно было оставить доказательства, чтобы люди знали, что дурака убили другие, нет, это вызвало бы словесный иск ни за что.

Глупый сын деревенского старосты умер? Ли Хайтан был немного удивлен.

Прошлой ночью она была с диким человеком и никогда не расставалась, и семья Хуа не выходила из дома, так что это не должно было быть сделано семьей Хуа.

Более того, Сяо Линчуань всегда хорошо справлялся с делами: если бы он действительно хотел убить дурака, глава деревни даже не нашел бы тело.

«Ты только что встретил глупую… жену покойного вчера перед дождем?»

Когда чиновник увидел во дворе карету, он слабо почувствовал, что личность гостя необыкновенная. Что касается жалобы старосты деревни, он не воспринял ее всерьез. Люди, проходящие мимо, зачем зря убивать своего идиота?

Что касается нападения семьи Хуа, то, узнав все подробности, официальные лица посчитали, что у семьи Хуа были мотивы.

«Да, в то время там был мой сын, моя служанка Хуа Ни».

Ли Хайтан всегда сотрудничал с официальным посланником, занимавшимся этим делом, не говоря уже о том, что другая сторона была очень вежлива, и это было просто обычное расследование.

«Это ты вернулся и убил моего сына!»

Невестка деревенского старосты завыла, от чего заболели барабанные перепонки, и чиновник отругал ее: «Вы не наш хозяин, вы все еще можете рассмотреть это дело?»

Теперь жена старосты деревни замолчала, но решила, что имеет какое-то отношение к семье Хуа.

«Учитель, давайте сначала сделаем это. Если вы увидите труп, вам следует сначала отнести его в ямень и попросить вас оценить время смерти».

После того, как Ли Хайтан и остальные вернулись, они больше никогда не выходили из дома. Как они могли убить кого-то? Она может гарантировать, что если убийца есть, то убийцей должен быть кто-то другой.

Глупый сын деревенского старосты некоторое время назад снял со старушки штаны. Я не знаю, сколько таких обидных поступков он совершил. Возможно, кому-то он покажется неудобным.

«Моя семья толстая, а я еще ребенок!»

Жена деревенского старосты вытерла слезы. Ей было всего двенадцать лет, и она была еще наполовину ребенком. Просто они вдвоем всегда хорошо кормили сына, думая, что он дурак и должен сыну, так что толстый и молодой преждевременно повзрослели.

«Тело отправлено в Ямен».

Официальный слуга потер виски, он тоже вздрогнул, увидев труп, нижняя часть его тела похолодела, он всегда чувствовал, что дурак умер немного несчастным. Глава деревни настаивал на том, что убийцей была семья Хуа, и в этом даже участвовали прохожие. У них не было другого выбора, кроме как прийти и арестовать их.