Глава 79: ягненок на заклание

Ли Цюцзюй жестом пригласил Чжан Саня посмотреть на Ли Хайтана. Она приоткрыла окно машины и выглянула.

Стражи города тщательно проверяли выезжающую из города конную повозку. Если другая сторона сядет в карету, Ли Хайтан не сможет это скрыть, и его обязательно поймают.

Другой момент заключается в том, что она не хочет, чтобы Чжан Сан и другие заразились телом Ли Хайтана сейчас.

Все трое были отчаянными. Они забрали у нее деньги и пообещали помочь связать Ли Хайтана, но не сказали, что делать дальше.

Ли Хайтан красивее ее, и как женщина она чрезвычайно ревнива. Если мне удобно служить им троим, что мне делать вместо этого, чтобы справиться с ней?

Ли Цюцзюй закрыла глаза, ее разум повернулся, чем больше она думала об этом, тем больше чувствовала, что это может произойти, в конце концов, эти парни думали нижней частью тела.

«Маленькая леди, брат, у меня есть специи-афродизиаки, по часу, я уверен, ты испытаешь радость быть женщиной!»

Чжан Сан был полон нецензурных слов и продолжал говорить. Когда он заинтересовался, он дунул в ухо Ли Хайтану.

Между щелями желтых зубов лежат гнилые овощи, и я не знаю, сколько времени прошло с тех пор, как этот парень чистил зубы. Когда он открыл рот, машина была наполнена неприятным запахом.

Желудок Ли Хайтан вывернул вверх, но рот был заткнут, и она не могла его выплюнуть. Он не мог подняться или опуститься, и ее лицо покраснело.

На шаг опоздала, ее руки и ноги были обмотаны грубыми конопляными веревками. Чем больше она боролась, тем туже становились веревки, и слой кожи на ее нежных запястьях быстро стирался.

«Я действительно ошеломлен!»

Ли Цюцзю насмешливо поджала губы и очень посмотрела на Ли Хайтана свысока. Такая женщина рождена, чтобы цепляться за мужчин. Хоть она и деревенская девушка, ей всегда кажется, что она такая же деликатная, как богатая дама.

«Уууууууууу…»

Сердце Ли Хайтана разбито. Она не знает маршрута после выезда из города. Если она просто исчезла из воздуха, муж будет сильно переживать, правда? Он настолько силен, узнает ли он ее местонахождение?

Ли Хайтан сказала себе, что сначала ей нужно спасти себя, но в ее сердце неизбежно будет надежда на дикаря-мужа. С самого начала путешествия во времени он помогал решить все проблемы, с которыми она сталкивалась на своем пути. Она оказалась в зависимости от него, как от спасительной соломинки вообще.

«Настала наша очередь, несмотря ни на что, пойдем первыми из города».

Ли Цюцзюй подал знак Чжан Сан сесть в карету, и она прислонилась к двери с колотящимся сердцем.

«Слезай, слезай!»

Когда подошла очередь кареты, чиновники снова начали кричать.

«Мастер, можете ли вы оказать мне услугу?»

Ли Цюцзюй был жесток, вынул из кошелька кусок сломанного серебра весом в два таэля и быстро сунул его в руки чиновнику. Она закрыла лицо вуалью и смущенно сказала: «У меня сыпь, я не вижу ветра и умру». Тревожно и заразительно».

«Какая сыпь?»

Чиновник умело взял деньги и был очень доволен пониманием текущих дел Ли Цюцзюй. Он посмотрел вверх и был в шоке.

У Ли Цюцзюй была аллергия на речных крабов, ее лицо было густо покрыто маленькими красными точками, и чиновник посмотрела с отвращением, когда услышала об инфекции: «Тогда почему бы вам не закрыть дверь машины быстро и хотите заразить другие?»

— Но… ты не можешь это проверить?

Ли Цюцзюй выглядел невежественным, притворяясь честным, и взял на себя инициативу пригласить чиновников сесть в карету для проверки.

«Проверь свой пердеж, держись от меня подальше!»

Чиновник закрыл рот руками, подозревая, что у собеседника краснуха, болезнь может передаваться контактным путем, а дома у него ребенок, поэтому он больше всего боялся встретить кого-то, кто подхватит заразную болезнь.

Таким образом, группа без особых усилий покинула приграничный город, при этом Ли Хайтан не нашел возможности послать сигнал.

Выехав из города, дорога была открыта, карета быстро выехала на официальную дорогу и направилась прямо в Лучэн. Прошло немного времени, и стало почти темно.

Купе вагона было маленькое, и в нем теснились три человека. Ли Хайтан не мог дышать свежим воздухом. После нескольких часов таких страданий она чуть не потеряла сознание от зловония.

Солнце садилось, и далекое небо окрасилось мрачным цветом. Официальная дорога была окружена горами и полями, и завывал северный ветер.

«Чжан Сан, почему бы нам не отдохнуть впереди?»

Чжан Да и Чжан Эр управляли идущей впереди машиной. Все трое были братьями. Они воровали с детства, и их родители злились друг на друга.

Трое братьев и шестеро родственников не узнали друг друга и были изгнаны из рода. Они выходили рано, чтобы попрошайничать, и специализировались на нелегальном бизнесе. Трое братьев отважились проникнуть даже в дикие земли на Северо-Западе.

«Большой Брат, Второй Брат, поторопитесь, мы уже день не ели, нам нужно съесть немного сухого корма!»

Выйдя за городские ворота, Чжан Сан убрал кинжал, крепко связал Ли Хайтана и по пути бесконечно рассказывал о своих прошлых достижениях.

Больше всего он любит играть с маленькими вдовушками, особенно с теми, которые только что умерли. С такой вдовой лучше всего начинать. Вначале есть арки целомудрия, и они отмирают. Они приходят несколько раз и находят развлечение. Он не пойдет. Вдовушка тоже сказала, что у Него нет совести.

Окно машины было приоткрыто на небольшую щель, и холодный ветер унес странный запах внутри машины. Ли Хайтан пошевелил своим телом и, наконец, почувствовал, что вот-вот вернется к жизни.

«Чжан Сан, моя двоюродная сестра еще ребенок, я думаю, мы могли бы продать ее за большую сумму денег».

Ли Цюцзюй временно передумала и отказалась от идеи позволить трем братьям вместе унизить Ли Хайтана. У нее были свои соображения.

Легко попросить богов отдать богов, а вести дела с тремя братьями равносильно поиску шкур у тигров. Она беспокоится, что сама не знает, когда станет удобрением, что ее убьют и молча похоронят.

Вначале она попросила трех братьев о помощи, и она была полна горечи и сказала, что ей очень жаль. Теперь, когда она задумалась об этом, это было равносильно тому, что сказать им, что у нее нет родственников, и что она все еще беглая рабыня, и никто об этом не узнает!

— Дитя, ты уверен?

Чжан Сан открыл бамбуковую трубку, которую носил с собой, и наполнил желудок водой. Услышав, что Ли Хайтан была старшей дочерью Хуанхуа, он посмотрел серьезно: «Разве она не замужем?»

«Мой двоюродный брат женат на Ресяо, а дом еще не построен».

Ли Цюцзюй просто догадывался. Согласно анализу, Ли Хайтан был высокомерным и всегда хотел найти ученого, на котором можно было бы выйти замуж. Как она могла выйти замуж за дикаря в горах!Найди 𝒖pd𝒂tes на n(𝒐)/v𝒆l𝒃𝒊n(.)c𝒐m

Так называемая свадьба до того, как семья Жуань станет не чем иным, как чепухой. В отчаянии Ли Хайтан нашел преемника, притворился женатым и обманул симпатию дикаря, не приняв на себя никаких обязательств перед ним.

Надо сказать, что Ли Цюцзюй — умный человек, и ее догадка о ситуации довольно близка.

Но была одна вещь, превосходящая ее воображение: первоначальный владелец изменил ядро, а не оригинальный Ли Хайтан.

«Блин, какой ребенок!»

Чжан Сан зажег масляную лампу на столе, закатал рукав Ли Хайтана и как раз вовремя, чтобы увидеть красную точку на его тонкой белой руке, Шоу Гунша все еще был там.

Глаза Ли Цюцзюй потемнели, кажется, она действительно угадала.

Три брата семьи Чжан стремятся к быстрому успеху и быстрой прибыли и любят деньги как свою жизнь. Ли Хайтан — маленький ребенок. Для них найти хорошего финансового спонсора и заработать много денег — это дойная корова.

«Теперь мы собираемся разбогатеть!» Глаза Чжан Саня загорелись, и он посмотрел на Ли Хайтана, как ягненок, ожидающий заклания. У него был широкий выбор способов, и он планировал, как продать ее побольше.