Глава 825: догнать

Сянли опустила глаза, ей совсем не было грустно, ее чувства к Ян Сюю в основном зависели от ее семьи, особенно после того, как ее мать умерла и отец заставил ее выйти за нее замуж, она просто хотела найти кого-то, на кого можно положиться.

«Медсестра, разумеется, даже если я не смотрю брачный контракт между двумя семьями, я не могу стоять в стороне и смотреть, как крестный отец и крестная мать так хорошо со мной обращаются».

Сянли уже признал второго старейшину семьи Ян богом, и другая сторона не скрывала этого. Честно говоря, Ян Сюй был влюблен в девушку, которая была одноклассницей. По какой-то причине она почувствовала, что нагрузка на ее тело значительно уменьшилась, и она почувствовала облегчение.

По крайней мере, брачный контракт не может быть кандалами, и она еще может выйти замуж в будущем.

«Моя дорогая леди, что вы говорите, то и говорите».

Ван Поцзы кивнул и указал на Сяо Линчуаня перед собой. Хотя он был уродлив, он был очень добр к своей жене.

Когда она вернется поздно, она придет забрать ее, принести еды и даже оттрахать ее.

Сяо Линчуань мало говорит, он всегда показывает это действиями, это лучше, чем тот, кто говорит хорошие слова, и когда его молодая леди выйдет замуж в будущем, она должна найти кого-то, кто будет нести ответственность.

Сянли потерла руку рукой, то, что сказала няня, было правильным, но у такого человека всегда был жестокий темперамент, она не осмеливалась смотреть на него, она дрожала даже при одном взгляде, только Ли Хайтан обладал такой смелостью, другие не могли этого сделать. .

Ее старшая сестра Хайтан — гениальный врач, и она даже разрезала ребенка с помощью кесарева сечения, чтобы спасти других. Только такая смелая и странная женщина может быть с Сяо Линчуань, не нарушая гармонии.

Глубокой ночью на улице становится все меньше и меньше людей.

В центре города действовал комендантский час и дежурила патрульная группа. Сяо Линчуань вел свои колесницы и лошадей, чтобы уклониться, и ехал по просторным переулкам.

Всего через два или три дня Ли Хайтан обнаружил, что его дикий муж подобен живой карте Киото, он может плавно передвигаться и двигаться дальше.

Она села на водительское сиденье, прижалась к Сяо Линчуаню и шепотом рассказала ему о своих планах и планах заработать деньги.

«Муж, ты не думаешь, что я блудный сын, не так ли? Я почти уничтожила наше маленькое состояние».

Не только опустошать его, но и жить в лоскутном одеяле. Фактически, эти немногие объекты недвижимости вызывали у нее зависть. Как могла существовать выгодная сделка, которая могла бы принести десятки тысяч таэлей серебра?

Более того, расположение хорошее. Я могу использовать два или три двора для ремонта своей семьи, а остальные сдавать в аренду, чтобы заработать деньги.

Если бы она не была достаточно умна, чтобы раскрыть план человека, стоящего за этим, она не смогла бы этим воспользоваться.

«Женщина умная».

Сяо Линчуань не осмелился опровергнуть, иначе его бы наверняка ущипнули за талию и глаза, которые являются его чувствительной зоной, щипали, не только болели, но и чесались, от пронзительного чувства искажалось его лицо.

Моя жена обнаружила это случайно, а затем начала часто делать плохие вещи. Теперь, когда он ведет машину, ему приходится посвятить немного энергии защите от черных рук жены.

«Вот и все!»

Ли Хайтан остался очень доволен и планировал обменять награбленное у бандитов имущество на черном рынке на деньги. Ресторан пришлось закрыть как можно скорее. Она хотела заняться большим бизнесом, стать богатым человеком, богатым и своенравным!

«Серебра недостаточно, здесь есть еще».

Сяо Линчуань честно отдал сумочку и продолжил вести карету.

Еще есть деньги? Маленькая казна дикого мужа?

Ли Хайтан восприняла это с подозрением и под луной посмотрела на цифры на банкнотах, в стопке банкнот было целых сто тысяч таэлей, ее руки задрожали от испуга, и она чуть не выбросила их все.

Под купюрой оказался твердый предмет, который она осторожно достала из сумочки.

В лунном свете на серебряном кольце был усеян бриллиант, ярко сияющий, даже в темную ночь он не мог скрыть своего блеска.

Ли Хайтан надела его на безымянный палец, размер подошел.

Полностью ограненный, исключительно сверкающий бриллиант весом не менее одного карата.

«Откуда это?»

Она слышала, что в Киото тоже есть бриллианты, но это особо мелкие разбитые бриллианты, которые инкрустируются в ювелирные изделия и могут быть проданы по заоблачным ценам.

«То, что находится в море, ты однажды сказал».

Друг Сяо Линчуаня плавал на корабле в открытом море и в первые годы дал этому человеку сумму денег на постройку корабля.

В то время он никогда не думал, что этот брат сможет добиться успеха, он просто думал, что у него есть идеалы и способности, поэтому он ему поможет.

Неожиданно брат всегда помнил, хранил это в сердце и взял долю от вложенных тогда денег. Нет, он получил сто тысяч таэлей плюс кольцо с бриллиантом, о котором упоминал.

Кольца с бриллиантами в открытом море встречаются крайне редко, и носить их может только королевская семья, особенно крупные, полной огранки, что встречается редко.

Он попросил своих братьев найти его, постарался найти его изо всех сил и отдал жене.

Сяо Линчуань вспомнила, как Ли Хайтан упоминала, что в ее мире, когда мужчина делает женщине предложение, он дарит эту вещь в знак любви.

Есть также торговцы, которые используют уловки, чтобы заработать деньги, и специально изготавливают кольца, которые дарятся только одному человеку в жизни.

При покупке его необходимо зарегистрировать в реестре. Мужчина может купить его только один раз в жизни и подарить любимому в своем сердце.

«Кто? Не знаете, что в столице комендантский час? Братья, преследуйте меня и поймайте его в тюрьме!»

Патрульные услышали стук подков, долго ходили вокруг, но никого не нашли, наконец обошли, увидели угол кареты и сразу же позвали людей погнаться за ним.

«Нравится это?»

Сяо Линчуань быстро вел машину, не забывая спрашивать жену, что ей нравится.

«нравиться.»

Кто сказал, что дикий мужчина не понимает романтики? Он знает это лучше, чем кто-либо другой.

Иногда легче тронуть мягкость человеческого сердца делами, чем словами. Он использовал свой собственный способ заставить ее почувствовать себя теплой и любимой.

Ли Хайтан прижался к рукам Сяо Линчуаня, слегка улыбнулся, и пара вместе с волнением посмотрела на луну в небе.

«Погоня, этот беззаконник прямо впереди!»

Офицеры и солдаты, патрулирующие сзади, обезумели и чуть не обругались!

Слишком высокомерные, люди, которых преследуют и вот-вот посадят, не забывают приставать к маленькой даме, обнимающей и любующейся луной, и совершенно не воспринимают их всерьез!

Патрулировать они тоже не хотят, как приятно идти домой и спать с женой на руках!

В результате офицеры и солдаты были полны негодования и поклялись сначала поймать его и воспитать с помощью нескольких палок.

Сяо Линчуань присвистнул и необычным образом помахал рукой позади себя. Увидев это, Ли Хайтану внезапно захотелось рассмеяться, и он почувствовал некоторую симпатию к пушечному мясу, которого вели за нос.

«Милорд, я собираюсь наверстать упущенное, совсем немного. Я обнаружил, что они держали в руках факелы и хотели сжечь конский хвост!»

Уфу хлопнул окном машины и взволнованно закричал, из-за чего преследователи чуть не упали с лошадей в гневе.

«Поторопитесь, пора менять распорядок дня. Один из них развязал водный пояс, который нес с собой, как будто хотел облить нас водой!»

Вуфу продолжил, а человек, который развязал пояс с водой и собирался ее выпить, с затяжкой выплюнул ее.

«Лови, лови, лови! Эта кричащая девчонка в карете, ты меня подожди!» Офицер был так зол, что хотел поймать ее, поэтому сначала дал ей пощечину, это слишком ненавистно, это показывает, насколько они некомпетентны!