Глава 829: беременна

К счастью, после криков, когда Ли Хайтан уже собирался выйти из себя, Ли Коротконогий вернулся и сообщил ей, что двор весь в его руках, а привратник умеет качественно выполнять свою работу, и он срезал еще пятьсот таэлы серебра из него.

«Хорошая работа!»

Ли Хайтан был в хорошем настроении и ухмыльнулся, выразив свое удовлетворение этим, даже гусеницам в его волосах было все равно.

Когда Вуфу увидел жука, он быстро снял его и спросил жену: «Этот жучок вторгся в тебя, как ты хочешь выразить свой гнев?»

«Сгореть заживо».

Ли Хайтан говорил спокойно, без каких-либо повышений и понижений в голосе.

Пять благословений: Как мать, как сын, какая жестокая семья!

Это просто странно, у жуков нет глаз, если бы они приземлились на ее волосы, У Фу чувствовал, что он не был бы таким жестоким. Она бросала жука прямо в тот маленький пруд и топила его.

Ли Хайтан: …

Проверив документы на дом и землю, Ли Хайтан сразу же пришел в восторг. Кажется, чтобы заработать деньги, важны твои затраты, но это зависит от возможности, а она, счастливчик, ее подобрала!

Думая, что у него в руке все еще есть сто тысяч таэлей серебра, Ли Хайтан был полон уверенности, и его собственный магазин должен быть открыт как можно скорее.

Сегодня Фан Шаояо должна была остаться на ужин и попробовать кулинарные навыки госпожи Ван, но другая сторона спешила уйти, поэтому она не заставляла ее оставаться.

«Мадам, а как вы собираетесь преобразить эти дворы?»

Ли Коротконогий показал жене большой палец вверх. Разумеется, он последовал за своей женой и сделал лучшую карьеру в Сансет Маунтин. Из бандита он превратился в экономку, и его будущее безгранично!

Хотя многие из братьев Сансет Маунтин присоединились к армии и вошли в лагерь на севере города, чтобы очистить свою личность, эти люди отличались от него тем, что у всех были целые руки и ноги.

Его ногам и ступням суждено бежать медленнее, чем другим на поле боя, и он должен уйти и никогда не вернуться.

Триста шестьдесят строк, ученый номер один в каждой строке, он очень доволен своей нынешней жизнью, единственное, о чем он сожалеет, это то, что он еще не женился на Мэй Цзяо Нян.

«Дворецкий Ли, ты проделал хорошую работу, поэтому я решил позволить няне Ю последовать за тобой в дом Чунмей, чтобы предложить женитьбу. Я могу помочь тебе со всем, что тебе нужно подготовить».

Способные сотрудники должны быть вознаграждены. Ли Хайтан в этом отношении совсем не скуп и попросит сто таэлей серебра.

Хотя Ли Коротконогие — домработница, а Чунмей — всего лишь служанка, им все равно приходится быть искренними, когда подходят к двери, и использовать искренность, чтобы тронуть сердца людей.

Сначала заключите брак и подождите до конца года, чтобы договориться.

До этого мне придется немного поработать, а дома есть два важных дела.

Сначала откройте магазин. Сначала необходимо приобрести два соседних магазина, как можно скорее отремонтировать их и постараться открыться как можно скорее.

Во-вторых, Ли Хайтан решил использовать два больших набора из шести ярдов, которые он купил, и объединить их вместе, чтобы создать двор с тремя входами, что было в самый раз.

В моей семье не так уж много людей. Если двор слишком велик, мне придется продолжать поиск людей.

Ли с короткими ногами быстро кивнул: пока брак заключен, у него будет бесконечная мотивация, Чунмей кивнула, так что это было всего лишь препятствием для ее родной семьи.

Он стар и инвалид, боюсь, семья Чунмея не очень этого хочет.

«Мэм, я действительно думал об этом. В конце концов, ее семья все еще уважает ее решение, и, возможно, я им все еще не нравлюсь».

Ли с короткими ногами не очень уверен в себе и не знает, что делать, чтобы произвести хорошее впечатление.

«Все просто. Если вам нечего делать, помогите с какой-нибудь работой, пришлите что-нибудь и выразите свою искренность».

Пушечные ядра, покрытые сахаром, кто выдержит это долгие годы? Если вы не согласны, вы можете бросить им деньги и дать им понять, что Ли Куанци способен сделать жизнь Чунмей лучше.

Дома лучше особо не вмешиваться, иначе женский университет не останется, а если останешься или останешься, то станешь врагами.

«Просто послушай тебя!»

Ли Коротконогий был очень счастлив, думая о том, что подарить семье своего будущего тестя, чтобы произвести о нем хорошее впечатление.

У Фу застенчиво потерся, его лицо было очень застенчивым.

Ли Хайтан был удивлен. Она редко видела эту девушку с таким выражением лица. Она коснулась своей головы и внезапно поняла: «Уфу, тебя не интересует Батлер Ли?»

Вуфу опешил: что означают слова мадам? Почему она интересуется Гуаньши Ли? На самом деле ей хотелось спросить, где хозяин вчера вечером купил блины с зеленым луком.

Этот запах доносился так далеко, что она плохо спала и продолжала думать о нем.

У Фу не осмелился спросить перед домом мастера, поэтому он мог спросить только свою жену.

Ли Хайтан: …

Эти блины с зеленым луком нельзя купить на улице, потому что их приготовил сам мой дикий муж!

С улыбкой на лице Ли Хайтан шел с ветерком, думая о банкноте и кольце, которые ему подарил Сяо Линчуань, его глаза сузились в полумесяцы.

Ей хотелось готовить самой, приготовить несколько блюд, вскипятить горшок вина и дождаться возвращения мужа-дикаря.

В Киото продают побеги старого горного бамбука, жареный бекон и готовят уникальную вонючую рыбу-мандаринку. Дома есть эдамаме, и последняя тарелка острых раков, вареный арахис с пряностями и эдамаме, и тарелка салата с чесноком, все в самый раз.

Как только Сяо Линчуань вошел в дом, он увидел свою жену в фартуке, приветствующую ее, улыбающуюся, как весенний цветок: «Муж, поторопись и поешь!»

Только муж и жена, когда стемнеет, сидят во дворе, окруженном горами и водой, и наслаждаются луной с вином.

Ли Хайтан подтолкнул Сянли мешок с фасолью и попросил Сянли понести его некоторое время.

«Какое счастливое событие для дамы?»

Увидев посуду на столе, Сяо Линчуань догадался, что готовит его жена. Поскольку у пары были слуги, они редко ужинали вместе.

— Конечно, есть и хорошо. Дворы, о которых я тебе говорил вчера вечером, заселены!

Ли Хайтан сиял от радости. Воспользовавшись слухами о привидениях, она приступила к реформам, чтобы в будущем ее не обвиняли другие. В любом случае, ужас создала не она. ViiSit no(v)3lb!n(.)c𝒐m для новых 𝒏ov𝒆l𝒔

«Сегодня Фан Шаояо привела сюда свою дочь. Булочки с фасолью и сахарными булочками хорошо провели время, а она все еще говорила о Мисс Сестре по ночам».

Ли Хайтан прикоснулся к своему животу, шрам зажил, и она забыла о боли, она даже хотела иметь еще одну дочь.

«Тогда пусть они больше тусуются. Доу Бао все еще нужно сопровождать своих сверстников».

Сегодня Сяо Линчуань отправился в павильон Чжэньбао, где продаются иностранные товары, и поболтал со своим братом. Он случайно услышал новость, но до сих пор не знает, правда ли это.

«Семья моего брата живет на востоке. Несколько дней назад он вернулся в свой родной город и встретил дочь торговца».

Отец Чжуан Му и Чжуан Кэ — джурен, владеющий большим количеством земли в сельской местности, и его семья неплохая.

«Женщина, которая почти приняла личное решение с Ян Сюем на всю жизнь?»

Возможно, Ян Сюй не сказал, что у него есть брачный контракт, или, может быть, Ян Сюй не воспринял брачный контракт всерьез. Короче говоря, Чжуан Кэ тоже является одной из жертв. В конце концов, смерть Ян Сюй не останется без тени в ее сердце.

— Она что-нибудь знает?

Ли Хайтан очистил рака. Этих раков было много, почти через край, но их никто не ел. Она планировала сделать его основным блюдом своего магазина.

Госпожа Ван — мастер приготовления острых блюд, пряных раков, в этом нет никакого напряжения.

«Она беременна, у нее выпирает живот, месяца три-четыре минимум». Сяо Линчуань рассказал новости, которые он получил, и женщина обратила на это внимание, поэтому он не будет это скрывать.