Глава 842: Размытие

Такая девушка, сразу начинать нельзя, иначе придется об этом переживать. Дисциплина Ли Хайтан определенно не так хороша, как у профессиональной госпожи Цзин.

«Мне нужна девочка лет десяти, плюс две или три женщины, которые лучше умеют готовить».

Ли Хайтан ответил на свою просьбу: если есть ребенок, умнее, подростки в порядке, пока саженцы хорошие, цена договорная.

Но ей приходится объяснять, что пока у нее честный характер, люди с большими глазами и большими мыслями точно не смогут войти в ее дверь.

«Мэм, если мать и дочь вместе, чего вы хотите?»

Госпожа Цзин волновалась. Была семья, где женщина родила четырех дочерей, но родственники ее выгнали из дома, потому что она не смогла родить сына.

Женщина родила четырех дочерей. Ее родители давно умерли. Она построила хижину сама. Госпожа Цзин согласилась с ней вернуть их завтра.

«Старушка проработала в этой отрасли половину своей жизни и не видит страдающих людей, но ее маленькой девочке всего три года, поэтому она, должно быть, не сможет выполнять работу. Если она пойдет в такой хозяйский дом, хозяйский дом тоже возненавидит его».

Г-жа Цзин беспомощна, поскольку женщина означает, что она может работать со своими тремя дочерьми. Маленькую девочку воспитывает госпожа Цзин, и ее зарплаты достаточно, чтобы содержать маленькую дочь.

«Это нормально — иметь маленькую девочку, ты можешь взять с собой мою сумку с фасолью».

Нет ничего, что Ли Хайтан не мог бы принять. Это всё тот ​​же приговор, всё зависит от характера.

«Моя старушка это гарантирует, она определенно хороший персонаж».

Женщина аккуратно выполняла свою работу, и каждая семья в деревне просила кого-нибудь взять ложку, если у них были свадьбы или свадьбы.

Женщину выгнали из дома, а хижину построить помогли жители села. Когда она ушла, к ней пришли поговорить многие жители деревни, надеясь, что женщина сможет продать дом доброму хозяину.

Засуха в этом году усложнила жизнь ее деревне, и никто не может выжать лишних денег, поэтому они могут лишь немного помочь.

«Не проси ничего другого, люди расторопные, трудолюбивые, ответственные, немного лучше, и мне не нужно разлучать их мать и дочь».

Ли Хайтан объяснила, что она дала госпоже Цзин фиксированную сумму в сто таэлей серебра и попросила ее сначала наказать ее. Подсчитали, что это было почти то же самое, и она отправила кого-то к себе в Чжуанцзы в южный пригород своей семьи.

Мальчика не очень-то легко найти, он предпочитает сыновей дочерям, если только жизнь не совсем тяжелая, иначе дома никто не желает продавать благовония.

Г-жа Цзин также остро нуждается в людях, поэтому ей приходится постепенно их находить.

«Хорошо, если у тебя есть семья».

Было уже слишком поздно, Ли Хайтан мало что сказал, и когда он вернулся в Чжуанцзы, была уже поздняя ночь.

Сяо Линчуань только что вошел в дом, и пара вместе приготовила холодную куриную лапшу с перцем и зелеными овощами и болтала во время еды.

Что касается дела Ян Сюя, то прямых доказательств нет, и все зависит от логических рассуждений, но логические рассуждения также должны основываться на фактах, а не на воображении.

Прежде чем пара отдохнула, Бай Го стоял у двери, некоторое время колебался и решил поговорить со своей женой.

На бумаге Корё отразилась трясущаяся фигура, Ли Хайтан глубоко вздохнул и спросил: «Гинго, что случилось?»

«Мэм, госпожа Сянли только что вернулась, ее тело покрыто синяками, госпожа Ван вытирает слезы и не говорит, что произошло».

Бай Го не наступает и не отступает.

Они вместе уже больше месяца, Сянли мягкий и добросердечный человек, без всякой заносчивости.

Кулинарный вкус госпожи Ван превосходен, и после ежедневного контакта он очень гармоничен, поэтому Бай Го не выдержал этого и пришел сообщить ей.

«В чем дело?»

Ли Хайтан только что закончил мыться и поспешно отнес аптечку во двор Сянли.

Во дворе няня Юй уговаривала, но госпожа Ван ничего не говорила, она просто вытерла слезы.

Когда Ли Хайтан вошел в дверь, он увидел Сянли, лежащего на кровати с пустыми глазами и смотрящего прямо в потолок.

Она подняла тонкое одеяло и увидела, что под одеждой Сянли по всему ее телу чередовались синяки.

Сянли просто лежал, как лужа стоячей воды, не плача и не суетясь.

«Г-жа Ван, почему Сянли такой?»

Я вышел на некоторое время, а когда вернулся, был весь в синяках. Это выглядело так, как будто меня оскорбили. Ночью столицу патрулировали люди, и закон и порядок были довольно хорошими. Ничего плохого произойти не должно.

«Ууу…»

Госпожа Ван не ожидала, что встревожит Ли Хайтана, на мгновение поколебалась, а затем объяснила причину.

В последнее время Сянли почти каждый день ходил навещать родителей Ян Сюя и искренне относился к ним двоим как к родителям.

Она продолжала говорить, что смерть Ян Сюя была несправедливой, и хотела помочь подать в суд.

Но сегодня вечером родители Ян Сюй не знали, почему они сходят с ума, поэтому они схватили Сянли, ущипнули и избили ее, как бешеную собаку.

Г-жа Ван сразу же испугалась, и когда она шагнула вперед, чтобы потянуть мужчину, Сянли уже была избита, пока ее нос не был ушиблен, а лицо опухло, а из уголка рта текла кровь.

Она не понимала, хозяин и слуга, очевидно, старались друг для друга, так почему же родители Ян Сюя сделали это? Более того, он также отругал Сянли за то, что она была ублюдком, убила ее мать и убила Ян Сюй, какое это имеет отношение к Сянли?

«Наша девушка живет в Бэйди, она жила мирно, ожидая замужества, кто знал, что Ян Сюй учился в Киотской академии, учился несколько дней и имел отношения с сестрой одноклассника. Когда она умерла, наша молодой леди пришлось помочь. Убирать беспорядок — преступление!»

С начала и до конца Сянли был очень невинен и без всякой причины стал боксерской грушей.

Сянли также не хотела спорить с родителями Ян Сюй, в конце концов, это было пугающе, поэтому она не сказала ни слова.

«В таком случае я не буду скрывать это от тебя».

Ли Хайтан попросил Уфу принести горячей воды, вытереть тело Сянли, нанести мазь, улучшающую кровообращение и устраняющую застой крови, и, кстати, заказал немного горячего супа с лапшой.

«Лучшая подруга Ян Сюй — Чжуан Кээр. Она на несколько месяцев беременности, и ребенок в ее животе может принадлежать Ян Сюю».

Мало того, родители Ян Сюя, вероятно, знали о существовании этого ребенка.

«что?»

Госпожа Ван побледнела от испуга, у нее ребенок, это… это слишком…

«Есть еще более взрывоопасные. Убийца — не Ду Жохэ и не Чэнь Чунь. Я видел их обоих».

Ли Хайтан достал буклет и рассказал о нем все подсказки и подробности.

Сянли лег на кровать и пошевелился. Может быть, убийцей был кто-то другой?

«Точно, это, наверное, Чжуан Му».

Ли Хайтан рассуждал. Странное отношение родителей Ян Сюя было связано с тем, что они боялись, что дело станет большой проблемой и не закончится хорошо.

Возможно, эти двое уже знали, кто был настоящим виновником: «Возможно ли, что Чжуан Му угрожал им двоим ребенком в животе Чжуан Кэ?»

В любом случае, Ян Сюй мертв, это неизменный факт: если у его родителей будут внуки, они обратят все свое внимание на живот Чжуан Кэ.

Людей нельзя воскресить после смерти, но если они оставят после себя потомков, семья Ян не потеряет свои благовония.

«Почему Чжуан Му убивал людей и даже расчленял трупы?» После того, как Сянли был шокирован, он начал думать. Кстати, он мог узнать, что Ян Сюй и его сестра сделали что-то необычное и затаили обиду, поэтому, когда он разволновался, он убивал людей.