Глава 851: Возьми

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

После долгой суеты семья Чжуан с большим энтузиазмом относилась к женщине-доктору Линь, говорила о вещах, оставляя Ли Хайтана и хозяина и слугу Уфу в стороне, игнорируя их.

Госпоже Цзин стало немного жаль. Она сомневалась, сможет ли Чжуан Кэ оставить ребенка, но в этот момент было нелегко сразу налить холодную воду. В конце концов, женщина-врач Линь хорошо известна, так что особого пути быть не может.

Однако, если бы серебряная игла Ли Хайтана не остановила кровотечение, ребенок бы исчез после столь долгого ожидания.

Госпожа Цзин не смогла этого сказать, она покачала головой, вздохнула и отдала честь Ли Хайтану: «Мадам, вам очень трудно просить вас прийти сюда».

Госпожа Цзин открыла путь вперед, намереваясь позволить людям пойти в свой дом, чтобы укрыться от дождя, переодеться в чистую одежду и выпить глоток горячего чая, чтобы прогнать холод.

«Никакого смущения».

Ли Хайтан улыбнулась, все прошло, как и ожидалось, и даже прошло гладко, так почему же она в беде?

Она опустила голову и посмотрела на грязные пятна на юбке и туфлях, испытывая сильное отвращение. В этот момент холод скатился по подошвам ее ног, и ей срочно нужно было найти место для отдыха.

Нигде так хорошо, как дома, дома есть горячий источник, в данный момент я купаюсь в супе из горячего источника, чтобы прогнать холод и насладиться дождем, в сопровождении моего дикого мужа, как это красиво, как это красиво , а эти умирающие люди, о чём тут волноваться.

Например, Чжуан Му, мать Чжуана и женщина-врач Линь в ее глазах подобны трупам.

Ли Хайтан думал об этом, когда он увидел второго дядю Чэня, стоящего у ворот двора, он радостно сказал: «Мэм, хозяин здесь, чтобы забрать вас».

«Мой муж здесь?»

Ли Хайтану хотелось сложить руки вместе и опуститься на колени, чтобы поблагодарить Бога. Каждый раз, когда он нуждался в этом больше всего, Сяо Линчуань всегда появлялся первым, настолько он был потрясающим.

«Правильно, хозяин лично водит большую карету с туалетом внутри. Я только что попросил у нескольких жителей деревни немного горячей воды».

Второй дядя Чен гордится тем, что он хороший человек, но по сравнению с семьей мастера он не отстает даже на звезду. По его мнению, ни один мужчина в мире не сможет найти мужчину, который так сильно любит свою жену!

Горячая вода и место, где можно помыть руки, — это именно то, что нужно Ли Хайтану. Первоначально она думала о том, чтобы пойти домой к госпоже Цзин, чтобы одолжить чистую комнату, но потом подумала, что это может быть неудобно.

Дождь все еще шел, и дождь упал на занавеску. Ли Хайтан просто выбросил зонтик из масляной бумаги, который держал в руке.

Она сделала большой шаг и вытерла рукой дождевую воду с глаз, внезапно она почувствовала жар и боль в сердце.

В любом случае, одежда уже промокла, и вода капала сверху вниз, изнутри наружу, так что в зонте вообще не было необходимости.

Ли Хайтан бросилась вперед, опустив голову, и внезапно почувствовала, что дождь над ее головой внезапно стал слабее. Она подняла голову и нашла над ней кусок черного линолеума, а рядом с ней стояла Сяо Линчуань, используя свое высокое тело, чтобы помочь моей жене укрыться от ветра и дождя.

За дверью стояла большая карета. Снаружи он не выглядел особенным, но Ли Хайтан чувствовал, что это должна быть скромная и роскошная конфигурация.

Она указала на карету и спросила своего дикаря-мужа: «Где ты ее взял?»

Сяо Линчуань дернул уголками рта и ответил: «Последние несколько дней я был занят изготовлением карет на заказ. Как только я закончил их сегодня, начался сильный дождь».

Колеса коляски обрезинены и имеют отличные настройки амортизации. Эти вещи не представляют ценности, но их нелегко найти.

Сяо Линчуань вел карету и встретил Ли Коротконогого. Спросив, он предположил, что женщина могла прийти в деревню Циншуй.

«Но я весь в воде, боюсь, что карета будет грязной».

Ли Хайтан на мгновение заколебался, но Сяо Линчуань подхватил его и не смог отказаться: «Вы входите в чистую комнату, внутри есть железное ведро, и вы можете сами поменять холодную воду на горячую. сначала выпейте чашку чертового чая с мармеладом».

У Сяо Линчуаня было серьезное лицо, как можно было сравнивать тело женщины с каретой.

У Фу тоже хотел сесть в карету, но его остановил Сяо Линчуань, указав на карету, которой управлял Второй дядя Чэнь: «Иди в эту карету».

У Фу поджал губы: конечно же, хорошее обращение может понравиться только его жене.

Когда Ли Хайтан сел в карету, он вспомнил, что ему нужно что-то сказать госпоже Цзин. Она взглянула на погоду и почувствовала, что говорить о ней сегодня будет невозможно.

«Мэм, завтра я приведу Куиняна и нескольких служанок к двери, так что не буду вас беспокоить».

Госпожа Цзин поспешно поздоровалась, а затем наблюдала, как карета катилась под дождем, удаляясь все дальше и дальше от нее…

В карете Ли Хайтан ощущал новизну. Она только что приехала в вагоне, а слева была ванная, рассчитанная на одного человека.

Наверху ванной стоит ведро в жестяной коробке и насадка, которой можно пользоваться для душа, а внизу — галька. Она опустила голову и внимательно посмотрела. повсюду.

В ванной было все. Ли Хайтан налил горячую воду, тщательно прополоскал и бросил грязную одежду в угол.CH𝒆Следите за 𝒏ew st𝒐ries на no/v/el/bin(.)c0m

Поскольку в вагоне есть ванная комната, внутри он выглядит немного меньше, но планировка разумная, маленький столик по-прежнему подвижен, а подушка мягкая и очень удобная.

В городе стоял аромат лаванды, который успокаивал нервы. Ли Хайтан рухнул на автомобильный табурет, скрестив ноги, и налил себе чашку чертового чая с мармеладом. Ему внезапно стало жарко, и он облегченно вздохнул.

Лучше быть дикарем-мужем. Он тактичен и внимателен во всех деталях, и рассматривает все с ее точки зрения.

«Мисс, вы пили чертов чай ​​с мармеладом?»

Сяо Линчуань вел карету и уже скрылся из виду от дяди Чена, — обеспокоенно спросил он.

«Выпить!»

Ли Хайтан перевернулся на другой бок и зевнул. Она не бездельничала с утра и немного устала.

«На обратном пути я встретил Гуаньши Ли. Он сказал, что продуктовый магазин по соседству обещал измениться».

Сяо Линчуань вспомнил слова Гуаньши Ли о том, что его жена торопилась открыть ресторан, и договорился с мастером Ванем, что работа будет завершена в течение полумесяца.

Прошло всего полмесяца, времени мало, но если торопиться на работу, то еще успеешь.

Он вообще не рассчитывает на те небольшие деньги, которые зарабатывает его жена, поэтому хорошо ее немного заинтересовать.

Бизнес Сяо Линчуаня рискован, а успех означает огромную прибыль. Например, если корабль перевернется, экипаж потеряет все свои деньги, а экипажу и морякам придется выплатить крупную сумму пенсий.

Вернувшись домой, Сяо Линчуань вышел из кареты, долго ждал, но в карете не было никакого движения, он открыл дверь, и масляная лампа на стене двери излучала тусклый свет, Ли Хайтан был в удобной позе, жужжащий глубоким сном.

Дождь становился все сильнее и сильнее, и прежде чем пришло время ужинать, уже стемнело.

С тех пор, как госпожа Ван узнала правду, она стала беспокойной. Поскольку ее молодая госпожа Сянли была ранена и шел дождь, хозяин и слуга не пошли навестить родителей Ян Сюя. Если не пойти, то пасмурно и дождливо, а сжечь бумагу во дворе — самый простой способ навлечь на себя неудачу. Если призраки не преследуют вас, лучше остаться дома и готовить.