Глава 89: Тюрьма

Обреченный сегодня на бессонную ночь, город полон факелов, сияющих, как день.

После того, как Ли Хайтан и его группа ушли, Сяо Таохун вышла из ванны, вытерла воду со своего тела и нахмурилась, глядя на мокрую и беловатую рану.

К счастью, после зашивания рана не открылась, что избавило его от многих хлопот.

Мировой судья проницателен и больше всего любит выполнять поверхностную работу. Даже если он захочет его подставить, он найдет похожего. Он может быть уверен, что жизни Ли Хайтана ничего не угрожает, но, возможно, ему придется немного пострадать.

«Ха-ха, маленький Хайтан, никому не повезло».

Сяо Таохун не смог удержаться от смеха дважды, если бы не страх привлечь людей, он бы посмотрел на небо и засмеялся, никто никогда не делал его таким счастливым, как Фисташка.

Поем всем классом в Дэ, все радости, печали, печали и радости – все о жизни других людей. Это Сяо Таохун, который существует только в пьесе.

Сколько женщин в мире достойны его? Если и есть, то Ли Хайтан, вероятно, единственный.

Но что он может ей дать?

Глубокой ночью люди стоят неподвижно, куда бы ни пошли чиновники, бесконечно слышно, как куры и собаки прыгают, кричат, плачут.

По дороге было много шума, и Ли Хайтан обнаружила, что не только ей не повезло, но и остальным мужчинам, которые были связаны.

По сравнению с другими чиновники были к ней добры, по крайней мере, она не страдала от плоти и крови.

Группа людей вошла в ямень магистрата, но они даже не увидели лица магистрата и были брошены прямо в темницу, где содержались приговоренные к смертной казни.

Мужчин и женщин держали отдельно, а рядом с ней была женщина, которая выглядела немного знакомой.

Ли Хайтан долго размышлял, прежде чем вспомнил, что этот человек был тем человеком, которого Цинь Юаньвай встретил со своим диким мужем в ночь кражи дела!

От Пограничного города до Лучэна, теперь в одной камере, у этих двоих действительно своя судьба!

«Да, Ли Хайтан?»

Другая сторона узнала ее первой и взяла на себя инициативу сказать: «Я родилась в Ликсии в тот день. У меня нет имени. Зови меня Ликсия».

Ли Ся был предан родителями, у него вообще не было дома, и он никогда не сможет вернуться в этот дом.

Цинь Юаньвай несколько раз смотрела на портрет Ли Хайтана, поэтому Ли Ся узнала его и криво улыбнулась: «Значит, я служанка семьи Цинь».

«Почему ты пришел?»

Ли Хайтан поднял брови. Как только Цинь Юаньвай умрет, все слуги семьи Цинь будут перепроданы. Если Ли Ся не сможет искупить свою вину, его неизбежно постигнет участь быть проданным во второй раз.

«Это длинная история.»

Думая об этих плохих воспоминаниях, Ли Ся не могла не увлажнить глаза. По сути, она и Ли Хайтан были одними и теми же людьми, но Ли Хайтану повезло, и ему удалось сбежать до того, как он женился.

Когда Цинь Юаньвай умер, в резиденции Цинь царил хаос. Она знала привычки Цинь Юаньвая во внутреннем доме и спрятала банкноту и монеты в потайном месте дома.

Все слуги в особняке беспокоились о себе, поэтому Ли Ся украл эти вещи и взял небольшую часть, чтобы искупить свою вину.

Покинув особняк Цинь, ей некуда было идти, и с таким количеством денег в кармане она всегда чувствовала себя в опасности, поэтому после долгих раздумий она побежала в Лучэн, чтобы попрошайничать.

«Я живу на востоке города, снимаю дом старушки».

Старушка овдовела еще в молодости, не оставив после себя ни сыновей, ни дочерей. Когда она состарилась, она осталась одна, и ей не на кого было положиться, поэтому она жила за счет аренды дома.

Когда Ли Ся ушла, ее тело было покрыто синяками, что привлекло внимание старушки, и когда они хорошо узнали друг друга, она ничего не скрывала и сказала правду.

Старушка любит ее больше, чем обращается с ней родная мать, поэтому Ли Ся узнала своих родственников, поклонялась крестной матери, а мать и дочь жили вместе.

«Хайтан, почему ты пришел?»

Ли Ся немного обожал Ли Хайтана, он не ревновал из-за удачи другой стороны, напротив, он был счастлив, что Ли Хайтан не подвергался пыткам со стороны этого извращенца Цинь Юаньвая.

«Сложно сказать.»

Ли Хайтан потер центр бровей, вздохнул и указал на марлю на своем плече: «Раньше я был легко ранен, и группа чиновников заподозрила, что я вор из Цзянъяна, поэтому они привели меня сюда!»

«я тоже.»

Ли Ся криво улыбнулась: эти две сестры на самом деле были нуждающимися сестрами, и их удача была настолько схожей, что они согласились, что после того, как они выберутся, пойдут в храм Байта недалеко от Лучэна, чтобы возложить благовония и помолиться о благословении.

«Хайтан, твой муж очень хорошо к тебе относится, верно?»

Ли Ся очень завидует. Каждая девушка хочет выйти замуж за любимого человека. У нее есть такой опыт, и она больше никогда не сможет выйти замуж.

«Все в порядке, он собирается поиграть в дартс и не вернется до конца года».

Перед Ли Ся Сю Энай не была доброй, Ли Хайтан говорил очень скромно, она отсутствовала более полумесяца, она думала о Сяо Линчуане, он, должно быть, расстроился, когда узнал, что его заключили в тюрьму без всякой причины. .

У Ли Цюцзюй разногласия с первоначальным владельцем, и она также несовместима с ней. Если все мертвы, ей нужно один раз причинить вред.

«Эй, почему вы, две дамы, все еще здесь? У этих чиновников нет глаз?»

В соседней мужской тюрьме сидел мужчина с ушибленным носом и опухшим лицом. Причина его ареста была еще более нелепой.Fi𝒏ndd 𝒏ew upd𝒂t𝒆s на n/ov/e/l𝒃in(.)com

Семья бедная, невестка только что родила ребенка и терпит финансовые потери. Он идет на работу, но домовладелец отказывается платить деньги, которые должна компенсировать невестка.

Как только он разозлился, он украл из дома хозяина курицу, был пойман слугой и избит.

Курицу не украли, и ее некоторое время избивали. У его жены не было куриного супа, чтобы восполнить его тело. клетка.

Мужчина был в чрезвычайной депрессии, он хотел спросить: Бандит Цзян Ян, есть ли кто-нибудь, кто живет так обиженным? В лучшем случае это была попытка украсть курицу!

«Эти помещики и богатые люди будут обманывать нас, бедных, и они не боятся иметь детей, которые в будущем станут калеками!»

Лися подумала о Цинь Юаньвае и закричала на него: какой смысл иметь большую семью? Преступлений очень много, и нет ни одного, кто после смерти упадет в таз. В будущем он переродится зверем в следующей жизни.

Все трое выстроились вместе и поговорили друг с другом, и их чувство страха значительно уменьшилось. Ли Хайтан поинтересовался, что этого человека зовут Лю Даню, и он родом из деревни Сяхэ, расположенной рядом с деревней Шанхэ. Изначально семья была бедной, но жизнь была сносной. Его невестка была не в добром здравии. Выйдя замуж, она заболела. Несколько лет назад она родила дочь. У дочери было слабое здоровье. Она пошла к врачу, чтобы принять лекарство, поэтому продала для этого семейную землю.

Мне это не понравилось, и я пошел туда, когда мне было три года.

Это продолжалось несколько лет, и у его невестки наконец снова родился мальчик. Поскольку еда была непитательной, у нее не было молока, и сын пил молоко.

«В деревне Сяхэ выставлено на продажу поле, и домовладелец собирается его продать!»

Говоря о домовладельце, Лю Даниу стиснул зубы. Он хотел работать в городе, но боялся, что о его жене не позаботятся, поэтому сильно запутался.

«Есть поля?»

Ли Хайтан и Ли Ся посмотрели друг на друга, у них обоих в руках было немного денег, и если бы они купили поле и пошли его возделывать, им не пришлось бы каждый год беспокоиться о еде.

Таким образом, все трое заключили сделку в тюрьме: Лю Даниу выступал в качестве брокера, Ли Хайтан и Ли Ся купили землю, а Ли Ся хотел купить дом в деревне и переехать туда со своей крестной матерью.

Город хороший, но место маленькое, двор небольшой, а продукты, яйца и мясо в пищу приходится покупать за серебро, поэтому жить не так комфортно, как в деревне.

Она не может работать в поле, но на маленьком дворе перед воротами можно выращивать овощи. Более того, деревня Сяхэ удалена и проста, и никто не знает ее прошлого. Ощущение в тюрьме было невыносимым: ветер дул со всех сторон, было ледяное, Ли Хайтан и Ли Ся провели ночь, прислонившись спиной к спине.