Глава 9: Больше, чем мужчина

Отец Сяо Чжузи по прозвищу Да Чжузи был деревенским идиотом, иначе бы он не получил такого имени.

Он восьми футов ростом, мускулистый и темнокожий. Возможно, глава деревни десяти миль и восьми попросил его зарезать свиней, и лицо его было немного свирепым.

Как большой столб? Лю Ши снова была спровоцирована, она не могла поверить своим ушам и очень подозрительно относилась к этому.

«Он всего на два человека выше меня и еще очень черный. Этот черный примерно такой же, как кабан, пришедший однажды в нашу деревню…»

Сяо Чжузи был очень подавлен. Его родители говорили, что надо быть честным и не лгать. Почему другие не поверили ему, когда он сказал правду?

Ли Хайтан присел на землю и громко рассмеялся. Этот паршивец сказал, что невестка Сунь Сина похожа на его отца, а также сказал, что она похожа на дикого кабана, поэтому его отец…

Дажузи пришлось это услышать, и он отшлепал собственного глупого сына подошвой ботинка.

«Ха-ха, ха-ха-ха! Вдова Сан, у тебя тоже сегодня!»

Лю посмотрел на небо и трижды рассмеялся. Внезапно птицы на дереве дико полетели, и бесчисленное количество листьев упало.

Внук вдовы находит невестку, более мужественную, чем мужчина, и в будущем она может быть только коровой и лошадью. Если она не знает ситуации, то подумает, что невестка у нее мужчина, и подумает, что внук вдовы кого-то украл!

«Хайтан, посмотри, он, Сунь Син, продал себя ради своего будущего, сегодняшней свадебной палаты, неизвестно, кто на ком будет ездить!»

Сплетни Лю были очень довольны, и она поспешила обратно, чтобы найти кого-нибудь, с кем можно поговорить, затем повернулась, чтобы посмотреть на Ли Хайтана и сказала: «Пойдем, пойдем домой!»

Ночью шел осенний дождь, а утром воздух был свеж, смешанный с ароматом земли. Ли Хайтан глубоко вздохнула и почувствовала себя комфортно во всем своем теле. Ей очень не хотелось возвращаться в темную клетку дома Ли. Новые 𝒄главы будут полностью обновлены на (n)ov(𝒆)l/bin(.)com.

«Тетя, я еще не видела своего младшего брата, поэтому уверена, что не сделаю ничего глупого».

Ли Хайтан только что отсутствовал, и он не торопится возвращаться в тюрьму, поэтому, если он может тянуть время, он будет тянуть время и обсуждать с Лю: «Почему бы тебе сначала не вернуться, тетушка, и Я вернусь позже?»

«Нет, нет, мне сказала твоя бабушка!»

Когда дело дошло до вопроса о свободе Ли Хайтан, лихорадочный ум Лю постепенно успокоился, и она, наконец, не забыла о своих делах.

В доме Ли ее все еще ждала работа. Если бы она вышла на улицу, она все равно была бы ленивой. Подумав об этом, Лю взял Ли Хайтана и пошел прямо в дом госпожи Сюй в деревне.

Госпожа Сюй не из деревни Лицзя, но у нее есть родственники в деревне, и она бездетная старуха, поэтому она остается в деревне Лицзя несколько месяцев в году.

Г-жа Сюй на протяжении десятилетий работала свахой, специализируясь на торговле людьми, а также много занималась проституцией. Пока денег достаточно, ей все равно, какая у нее совесть.

Цинь Юаньвай влюбился в Ли Хайтана и нашел госпожу Сюй свахой. Первоначальный владелец ненавидел госпожу Сюй, но все в семье Ли считали ее своей благодетельницей.

«Эй, посмотрите, чья это дочка, она такая красивая!»

Госпожа Сюй держала в руках миску с едой, чтобы кормить цыплят. Когда она увидела, как госпожа Лю ведет Ли Хайтана, ее глаза загорелись, и она поспешно похвалила ее.

Ли Хайтан действительно совсем не похож на деревенских девушек. Ей только что исполнилось пятнадцать, и она похожа на распускающийся цветок. Цвет ее лица румяный и румяный, и она водянистая. Когда она стоит перед другими, она сразу видит, что она другая. Потертая одежда не могла скрыть неровную фигуру.

Тск-цк, чего ты хочешь, если ты продашь его Хуалоу и потренируешь его год или около того, это может быть лучшая дойная корова, и было бы жаль, если бы его разорил старик.