Глава 942: Знай товар

Ли Хайтан был напуган возмутительным и необоснованным поведением Чжу Шуаншуана. Она сделала шаг назад и прислушалась к обсуждениям людей слева и справа. Канун Нового года

Каждый день они будут нести уникальные водяные лампы со свиными головами и ждать вниз по течению, пока кто-нибудь не подберет водяные лампы, чтобы установить хорошие отношения.

Поскольку г-жа Чжу известна и чрезвычайно упорна, мужчины, которые приходят сюда каждый год, чтобы забрать водяные лампы, будут потеть и дрожать. К счастью, благодаря настойчивости г-жи Чжу лампу так и не заменили.

В Киото существует традиция: если мужчина, поднявший кратонг, встретит маленькую женщину, которая кладет кратонг, они заинтересуются друг другом, и боги благословят их, если они хорошо поладят друг с другом.

В тот период были и люди, которым с первого раза не понравилось, они развернулись и ушли, не сказав, что их кто-то заставил.

«О, этому человеку по фамилии Ли действительно не повезло. У меня о нем хорошее впечатление».

Мужчина в синей рубашке рядом с ним сказал: «Я ходил к нему в прошлом году. Это было незнакомое лицо. Я хотел сказать ему несколько табу. Не берите водяную лампу со свиной головой. Тогда мисс Чжу должно быть, скрывается где-то поблизости… ждет удобного случая…»

— Тогда почему ты не сказал ему по-доброму? Разве это не преступление?

Кто-то поблизости заметил волнение и выразил сочувствие Ли Коротконогим. Видя, что его ноги и ступни не в порядке, если Мисс Чжу подтолкнет его вверх, эта нога станет бесполезной.

«Эй, дорогой человек, я завязал с ним разговор, и он принял меня за гадающего лжеца на реках и озерах. Он выглядел оборонительным, и как только я собирался продолжить разговор, он схватил свиную голову за воду. лампа!»

Мужчина в синей рубашке почувствовал себя обиженным, и прежде чем он успел это остановить, брат по фамилии Ли уже сбежал в огонь.

Было слишком поздно говорить это, но это было так быстро, что был только вой, и мисс Чжу немедленно выбежала из скрытой рощи со своей служанкой и схватила его.

Позже она не знала, как примириться, мисс Чжу отпустила мужчину, может быть, она почувствовала, что ноги и ступни другой стороны недостаточно гибки, чтобы отложить ее сексуальное счастье?

Ли Хайтан прислушалась к шепоту разговора между ними, закрыла глаза и попрощалась, она дернула глазами, оперлась на своего дикого мужа и молча нанесла воск на короткую ногу Ли.

Боевая мощь Чжу Шуаншуана слишком живуча, и это может быть нехорошо.

«Мисс Чжу, разве вы не согласились в прошлом году, увидимся в Цзянху, что вы делаете?»

Ли Куантуй винил себя в нехватке рабочих рук. Он долгое время был бандитом и имел последствия. Когда он видел великолепные украшения, ему хотелось трогать их и трогать.

Он также глуп, поэтому многие люди не осмеливаются прикоснуться к водяной лампе на голове свиньи, должно быть что-то хитрое и дешевое, и мы не можем позволить постороннему забрать это.

Сейчас всё хорошо, но, к сожалению, я снова столкнулся с Чжу Шуаншуаном. Эта мисс Чжу все еще говорит о судьбе прошлого года.

Если мы должны сказать, что судьба существует, то это его короткие ноги Ли и драгоценные камни на глазах водяной лампы на голове свиньи, а не сама мисс Чжу.

«Брат Ли, ты отрицаешь свою версию?»

Выражение лица Чжу Шуаншуан тут же потемнело, и она посмотрела на горничную позади себя. Горничная тихо пробормотала несколько слов, Чжу Шуаншуан замолчал, но посмотрел на Чунмей.

Вот и все о ее внешности, она выглядит худой и малоплотной, она не так богата и благословенна, как есть.

Быть плоской женой — это нормально, она даже не упомянула о том, что позволяет другой стороне быть наложницей, потому что она щедра и обладает широким кругозором.

«Я ничего тебе не сделал, какую версию ты признаешь?»

Поскольку другой стороной была незамужняя молодая женщина, Ли Дуаньке всегда был осторожен в разговорах и сохранял свою привязанность. Однако слова Чжу Шуаншуана становились все более и более возмутительными, а глиняная статуэтка все еще имела характер, поэтому он был полностью раздражен!

«Моя леди, я действительно не виню себя за это».

Ли Куаньцзи с горьким лицом объяснил, что у них с Чжу Шуаншуаном вообще ничего нет, и вокруг него были люди, которые могли засвидетельствовать, что он тоже ненавидел себя за то, что сейчас находится в долгах, но он не мог позволить постороннему человеку разлучить пару.

«Я знаю.»

Чунмей оставался спокойным. Люди, которые следовали за семьей Ся, многое уже видели раньше, и беспокойство Чжу Шуаншуан никак не могло повлиять на ее эмоции.

Мужчина, за которого она вышла замуж, был, не говоря уже, честным человеком, но он был хорошим человеком, по крайней мере, он не ненавидел бедных и любил богатых. Последние главы смотрите на n𝒐/velbin(.)com.

В день свадьбы пара заявила, что они обычные люди, и Чунмей никогда не думала о том, чтобы найти себе сестру в будущем, а Ли Дуаньци даже не думала об этом.

«Поскольку мы встретились, у меня нет другого выбора, кроме как прояснить ситуацию».

Чунмей покачала головой. Киото — разумное место. В худшем случае их обвинят в том, что они пошли в госучреждение. Будет ли семья Чжу по-прежнему заставлять других усложнять им жизнь?

Чунмей думал просто, но недооценил бесстыдство семьи Чжу.

Служанка побежала обратно, чтобы доставить письмо. Мастер Чжу слышал, что его дочь встретила человека, который в прошлом году взял водяную лампу. Он погладил бороду и громко засмеялся: «Это действительно судьба, это совпадение!»

Когда его жена была беременна, в дождливый день она упала и случайно встретила старого даосского священника, владевшего медицинскими навыками, и дала ему рецепт. Жена выпила две дозы, и ситуация стабилизировалась.

Даосский лидер сказал, что это дочь, и она необычная, поэтому лучше назвать ее Шуаншуан, Фулу Шуанчжи.

Будущий брак его дочери был определен судьбой, поэтому ему не нужно было об этом беспокоиться, и ему не нужно было заключать помолвку дочери.

Из-за высоких способностей даосского священника г-н Чжу очень поверил его словам, не попросил ни гроша и бесплатно отдал рецепт для защиты ребенка.

Для Чжу Шуаншуана Мастер Чжу подобен сокровищу, хотя у него есть сын, унаследовавший благовония, ему приходится стоять в стороне перед своей дочерью.

Учитывая его семейное происхождение, для него не проблема найти зятя, похожего на собаку, но, думая о том, что однажды сказал старый даосский священник, судьба определена, он чувствует, что спешить с этим не стоит. иметь значение.

Каждый Новый год дочь приносит фонарь в виде свиной головы, чтобы найти мужа и зятя. Наконец, в прошлом году кто-то взял фонарь, но дочь отпустила его.

Хоть мужчина и немного инвалид, но у него хорошая внешность, а главное, он знает товар.

Драгоценные камни на глазах свиньи – это хорошо.

Вернувшись, он отругал Чжу Шуаншуан, сказав ей, чтобы она не заботилась о своей внешности, ведь ей суждено быть счастливой, и если ей сейчас нехорошо, она сможет изменить свою удачу в будущем.

Год за годом г-н Чжу переходил от полного надежд к окончательному разочарованию и беспомощно вздыхал.

Только что слуга сообщил, что прошлогодний человек появился снова!

Если подумать о том, что сказал старый даос, то, конечно же, упущенная судьба тоже может вернуться, удивительно!

«Быстрее, быстрее приведите слуг, давайте заблокируем людей и не дадим людям разбежаться!»

Мастер Чжу все улыбался. В канун Нового года, когда пришла хорошая новость, он не мог не сиять от радости, более счастливой, чем зарабатывание денег.

«Милорд, этот мужчина женился, и давайте устроим большой шум, ладно?»

Слуги очень нерешительны, особенно сегодня, Киото самый загруженный, люди приходят и уходят, и если вы этого не понимаете, людей легко рассмешить.

Попросите его сказать, что другая сторона уже замужем, и его барышня не может быть наложницей, поэтому возникнет конфликт. Может ли другая сторона развестись со своей женой и жениться на девушке? Молодожены находятся в поре глубокой привязанности, поэтому делать это явно нецелесообразно, и они жалуются.