На столе дыни и фрукты. Это определенно не обычная семья, которая может позволить себе зимой дыни и фрукты.
Просто она только что услышала, что мисс Вуфу назвала ее мадам? Может быть, она служанка?
Семья Пэн небогата и влиятельна, но у них есть 20 акров плодородной земли. Продуктов с поля хватает на то, чтобы вся семья могла жевать их круглый год, да и еще остаются остатки.
Третий ребенок — игрок в дартс, он выходит раз в год, привозя много серебряных таэлей, и, вероятно, у него на руках еще много личных денег.
При таком семейном происхождении найти в деревне девушку из зажиточной семьи нереально. Если другая сторона — служанка, живой контракт хорош, но если контракт мертв, будущие поколения будут хуже.
Подумав об этом, госпожа Чен снова разочаровалась в У Фу.
Она послушно села в машину, опустила голову и ничего не сказала.
От энтузиазма, который только что был, до текущего безразличия, отношение Чена изменилось слишком быстро, независимо от того, насколько медленным был У Фу, она все равно могла это заметить, но чего она хотела, так это того, сможет ли она вернуть мешок с деньгами, независимо от лица Чена.
Если семья поступит безрассудно, как она решит эту проблему? Она не смогла доказать, что в ее кратонге был мешок с деньгами, поэтому Вуфу забеспокоился.
Сянли грыз семена дыни, тайно наблюдая за выражением лица Чена и думая, что это нехорошо.
Если бы она могла сравниться с У Фу и Эскортом Пэном, перестанет ли У Ци полностью думать? Тогда у нее есть шанс!
У Фу посмотрела на У Ци свысока не потому, что хотела это испортить, Сянли нашла себе разумное оправдание.
«Свекровь, ты таскаешь столько ткани, ты ведь недалеко живешь?»
Подумав об этом, Сянли взял на себя инициативу подойти к Чэнь Ши и спросить о положении семьи Пэна.
Ли Хайтан закрыла глаза и не удивилась, когда услышала голос Сянли. Женщины всегда осторожны, когда дело доходит до подобных вещей. Она точно знает, о чем думает Сянли.
Даже если У Фу не женится на У Ци, У Ци, возможно, не сможет увидеть Сянли.
Сянли глубоко вовлечена в это, но она этого не знает. Возможно, она в конце концов ошиблась из-за своего ума.
Ли Хайтан холодно наблюдала: у них с Сянли не было хороших отношений, поэтому она не планировала вмешиваться.
«Недалеко, недалеко, я живу в деревне Пэнцзя за городом».
Госпожа Чен всегда была разговорчивой, поэтому она намеренно подавляла свой гнев, но когда увидела болтающую с ней красивую девушку, она открыла болтовню.
Деревня Пэнцзя находится на окраине Пекина, и из нее удобно въезжать в город. Жители деревни часто готовят еду, например паровые булочки и блины, и продают ее на близлежащих официальных дорогах, чтобы заработать немного денег.
«Эти ткани не тяжелые. Мы, женщины, все привыкли заниматься сельскохозяйственной работой, и это отличается от ваших нежных барышень».
После того, как Чен закончила говорить, она поняла, что ее слова были неуместны и кислы, боясь, что ее неправильно поймут, она продолжила смеяться: «У меня нет другого смысла…»
«Невестка прямолинейна, что говорить, я человек не скупой».
Сянли указала на ткань, цвет которой был довольно тусклым, поэтому она, вероятно, не покупала ее для себя, и похвалила госпожу Чен как сыновнего человека.
Сейчас люди живут вместе независимо от семьи, у каждого свои идеи, и неизбежно возникнут разлады. Невесток, которые могли бы подумать о свекрови, почти нет, а свекровь и невестка — естественные враги.
«Моя свекровь очень разговорчивая».
Говорят, что семья Чэнь была сыновней, и она была счастлива в своем сердце, а Сянли был очень приятен для глаз.
Вуфу только что была девушкой, а Сянли, должно быть, была молодой женщиной, чтобы у нее была служанка, которая могла бы ей прислуживать и выйти за нее замуж с большим приданым.
Если бы третий ребенок в семье женился на такой красивой женщине, семья была бы счастливее.
Хотя тело слабое и слабое, оно упадет, когда подует ветер, но мужчинам нравится такой вид, но это больно. Если третий ребенок не захочет расставаться с женой, он выйдет на год и будет бегать в несколько раз меньше, и все проблемы решатся.
Госпожа Чен сосредоточила свое внимание на Сянли и рассказала о некоторых семейных делах.
«Когда третий ребенок женится на невестке, семья разделится. Третий ребенок будет жить один, и им не придется заботиться о своих родителях. Отныне они будут просто навещать своих родителей каждый раз. время от времени». Найдите 𝒏новые главы на n𝒐ve/lbi𝒏(.)com.
Чем больше Чен говорил, тем более энергичным он был, и он был очень нежен к Сянли, а У Фу, находившийся сбоку, быстро понял, что что-то не так.
Дом Пэна был недалеко, примерно через полчаса карета въехала в деревню Пэна.
Чэнь Ши и Сянли первыми вышли из кареты, а У Фу поддержал Ли Хайтана, указал на улицу и загадочно сказал: «Мадам, Сянли с таким энтузиазмом относится к Чэнь Ши, может быть, ей понравился этот идиот Пэн? «
Любой, кто был должен ей денег, был врагом У Фу, и У Фу немедленно дал Пэн Лаосаню прозвище.
Ли Хайтан дернул уголками рта и подумал про себя: «Ты идиот, Сянли приглянулась У Ци и хочет избавиться от тебя, дурака, поэтому она спросила о положении семьи Чена Пэн!»
Руководствуясь принципом невмешательства, она спросила: «А что насчет тебя, тебе не нравится Пэн Лаосань, у которого мышцы по всему телу?»
«Мэм, я имею в виду, что мне нравятся сильные люди, но я не говорил, что мне нравятся большие дураки».
Вуфу указал пальцем. Если его мозг сломан, лечения нет. Сможет ли он все еще пробить дыру в своей голове, как отец Ма Бихэ, Мастер Ма?
Даже если дырка сделана, последствия все равно остаются.
«Кроме того, джентльмену полезно не уводить людей. Если Сянли это нравится, пусть она идет в Сянли».
«У Фу совсем не возражала, — пробормотала она в сердце, — возможно, семья Пэн не хотела возвращать кошелек, если так, то нужно хорошо понимать характер этой большой семьи».
Сянли достаточно непроста: если ее доверить кому-то другому, она станет еще более одинокой и беспомощной.
«Какой ты господин, ты маленькая девочка!»
Сянли жалока, но Ли Хайтан не соглашается, когда она это делает.
Возможно, людям приходится думать о себе, так что это понятно, но она эксцентрична и по сравнению с Сянли больше заботится о своей горничной Вуфу.
У семьи Пэн пять основных комнат, просторных и светлых, принадлежащих относительно богатой семье в деревне.
Сегодня было пять часов, и госпожа Пэн курила во дворе трубку и травку. Госпожа Пэн и ее вторая невестка месили тесто и нарезали начинку на кухне, готовясь к тому, чтобы семья вечером съела пельмени.
Услышав шум, госпожа Пэн выбежала первой и увидела припаркованную у двери карету, за рулем которой был Пэн Лаосань, она сразу же отказалась и громко сказала: «Сэр, сейчас только пятый день первого лунного месяца, и вы собираешься поиграть в дартс. Ты пытаешься надрать свою маму?»
В этом возрасте она не замужем, стала холостяком номер один в деревне Пэнцзя, и лицо г-жи Пэн уныло.
Но жители деревни знают, какой у нее третий сын, и он не ходит домой круглый год. Каждый раз, когда сваха заходит в деревню и обходит ее дом, она боится, что она запутается в ней.
Госпожа Пэн была очень зла. Ее сын заработал много денег, путешествуя по дартсу, и у него не было недостатка ни в руках, ни в ногах. Почему он не может говорить о других? Почему сваха всегда делает вид, что не может причинить вред чужим дочерям!
В этом году она не может откладывать дела на потом. Она примет позу плача, создаст проблемы и повесится. Она должна удерживать людей.
Вчера вечером, когда она услышала движение в комнате третьего ребенка, она поняла, что он собирает свои вещи и собирается бежать.
Госпожа Пэн сохраняла спокойствие. На второй день Лунного Нового года, когда она возвращалась в дом своей матери, она пошла в городское бюро телохранителей, чтобы узнать об этом. Она не уедет до восьмого дня Лунного Нового года. Другими словами, оставалось еще несколько дней.
Ее план реализуется!
«Мама, я не вернулся?»
Пэн Лаосань говорил чепуху, боясь не неба, не земли, а своей матери. Он вошел в дверь, открыл дверь дровяной и захотел найти эту странную водяную лампу. Он надеялся, что водяная лампа все еще здесь, поэтому поспешно вернул ее. Он не хотел жениться на девушке, которая была толще его самого. Закатите глаза.