Глава 979: Задний двор

Продавщица пришла кого-то пригласить и у нее колотилось сердце. Ее просьба была слишком самонадеянной, и у другой стороны были все основания отказать.

С первого дня по пятнадцатый день лунного нового года никто не сможет открыть дверь Киотского медицинского центра. Говорят, что небесные боги должны услышать благословения людей и избавить людей от болезней и травм в праздничный день, чтобы все могли вместе повеселиться.

Поэтому заболеть в течение года считается большой неудачей, даже если за это заплатить высокую цену, некоторые люди могут не захотеть обратиться к врачу.

Статус владельца особенный, и он никогда не показывался посторонним. Есть только одна девушка, которую он хорошо знает. Среди девушек они вернулись в свой родной город на Новый год и покинули Киото. Вернуться они смогут не раньше первого месяца лунного года.

Мой начальник хотел потерпеть и подождать некоторое время, но девушка не могла усидеть на месте. Видя, как ее босса пытали в последние годы, боль была невыносимой, и она не могла спать всю ночь, у нее было плохое предчувствие в сердце.

Не все раскрыто, и личность босса не может быть раскрыта.

Что беспокоит приятельницу, так это то, что если у начальника возникнут какие-то ошибки, то будет жаль, что он не сможет узнать сына и невестку, которые искали много лет.

После долгих раздумий она все же решила пригласить Ли Хайтана на прием к врачу своего хозяина. Возможно, ее скрытую болезнь можно было бы вылечить.

Даже если его личность станет известна, это не имеет значения, в конце концов, Ли Хайтан — один из его собственных людей, и можно сказать, что он самый близкий человек к боссу.

«Мадам, у мастера какие-то трудности, поэтому найти врача неудобно».

Женщина-клерк говорила очень загадочно и просила ее рассказать о подборе одежды и украшений, о том, как одеваться изящно и роскошно, она сказала кое-что, но совершенно не разбиралась в медицинских навыках, увидев в последний раз кошмар своего начальника. Ночью она могла использовать только тканевое полотенце, чтобы вытереть пот. Вид был растерян.

«Так вот как оно есть».

Услышав это, у Ли Хайтана в сердце возникла идея.

В Киото очень мало женщин-врачей. При некоторых скрытых заболеваниях и гинекологических заболеваниях мужчины и женщины различаются, поэтому обращаться к врачу нецелесообразно.

Хоть и говорят, что врачи не делают различия между мужчинами и женщинами, и их миссия — лечить болезни и спасать людей, но они богаты и могущественны, со строгим этикетом, множеством правил, правил и положений, которыми легко сдерживать людей. .

Она слышала от Фан Шаояо, что у женщины из знатной семьи после родов появились лохии, и окружавшие ее опытные медсестры были беспомощны.

Она не могла рассказать ей о такой скрытой болезни и боялась, что ее муж наложит табу и откажется заниматься сексом, поэтому позволила мужу неправильно ее понять. Вскоре после этого в семье появилось несколько наложниц, которые вытесняли друг друга и соревновались за благосклонность, огорчая жену.

У женщин много недугов, о которых сложно говорить, и большинство из них считаются грязными.

Владелец первого этажа был умелым, относился к ней как к предопределенным отношениям и даже продавал услуги, так что Чжан Жуй также получил готовую одежду на первом этаже.

Хоть она и не знает происхождения этих двух семей, но это небольшая услуга, которую следует оказать.

«По моему акценту можно сказать, что я не из Киото, поэтому у меня нет этих табу».

Ли Хайтан посмотрела на небо, рано ушла и рано вернулась. Она согласилась сегодня сыграть в шахматы со своим диким мужем, по этой причине она провела три полных месяца, прежде чем Сяо Линчуань согласился.

Она знала, что она вонючая шахматистка, и ей всегда хотелось учиться у эксперта. Несколько дней назад она попросила Чжан Руи сыграть в шахматы.

Ли Хайтан был очарован и не мог никого найти, поэтому снова начал пытать Сяо Линчуаня. Неожиданно он согласился.

Хорошую возможность нельзя упускать, ей надо поспешить назад во времени, иначе, если она упустит эту деревню, когда же она получит совет от эксперта?

«Вы согласны?»

Приятельница думала, что это потребует много хлопот, но она не ожидала, что другая сторона не будет колебаться. В глубине души она была благодарна и поперхнулась: «Ты правда…»

«Готовая одежда на первом этаже так прекрасна, поскольку это предопределенные отношения, посещение врача — это всего лишь вопрос усилий».

Ли Хайтан кратко спросил о болезни, но ассистентка колебалась и не могла вразумительно объяснить.

Когда она подумала об этом, она могла иметь какое-то отношение к скрытой болезни, поэтому она повернулась и вернулась к Чжуанци и попросила У Фу принести аптечку, а Бай Го последовал за ней в качестве помощника.

Фан Шаояо приехала сюда ненадолго, и ее цель еще не достигнута. Когда она услышала, что Ли Хайтан пошел к врачу, она потерла лоб: «Сегодня шестой день Лунного Нового года, так ты не бездельничаешь?»

«Ничего, старик просит о помощи, ему надо пойти посмотреть».

Когда слова сорвались с ее губ, Ли Хайтан проглотил их. Она подумала, что хозяин первого этажа определенно не хотел, чтобы другие знали, что она больна. Это было личное, поэтому ей лучше не раскрывать это случайно.

Отправив первым Фан Шаояо и семью Тан Бао, Ли Гуанлу так не хотел отпускать, что вышел из ворот Чжуанцзы, оборачивался на каждом шагу, и у Ли Хайтана побежали мурашки по коже, когда он увидел это.

Почему это выглядит немного грустно? Итак, она спросила: «Муж, что ты сделал с Учителем Ли?»

«Мы сыграли несколько партий в шахматы».

У Сяо Линчуаня болела голова. Как только Ли Гуанлу пришел, он спросил о заграничных делах. Он там никогда не был, поэтому, вероятно, слышал это понаслышке, поэтому подробно не ответил.

Теперь Ли Гуанлу стал более внимательным, строгим учёным и через некоторое время задал более дюжины вопросов.

Посетитель — гость, если не ради дамы, он прямо вышвырнет его из Чжуанцзы.

«Сколько партий в шахматы?»

Прошло совсем немного времени, а в шахматы играют слишком быстро, что может означать только то, что одна сторона продолжает проигрывать.

«Но у Мастера Ли есть одно преимущество. После того, как он потеряет фигуру, он подведет итог своему опыту, вместо того, чтобы сожалеть о своем ходе, как кто-то другой, и кататься по земле, если он не прав».

Лицо Сяо Линчуаня онемело, а лицо Ли Хайтана покраснело, когда он сказал, что да, у нее не только плохие навыки в шахматах, но и плохие навыки.

«Проведение нескольких игр так быстро доказывает, что итоговый опыт не очень хороший, можно ли это хвалить?»

Ли Хайтан закатил глаза и с важным видом вышел. Перед уходом он уверенно сказал: «Муж, ты обещал мне играть в шахматы. Не забывай, иначе я буду говорить с тобой о жизни».

Сяо Линчуань: …

Леди, это угроза? В последний раз, когда я разговаривал с ним о жизни, во время разговора я укусил ряд маленьких отпечатков на его руке, и мой сын Дубао заметил это.

Доу Бао также спросил, вкусно ли папино мясо. Как и его мать, он тоже хотел это съесть.

Эта поездка прошла на первый этаж. Женщина-клерк ехала на быстрой лошади, но Ли Хайтан была беременна и не могла переносить удары и толчки. У Фу сел в карету, и группа поспешно уехала.

Дорога была непростой, и, проехав час, карета наконец добралась до первого этажа.

На этот раз приятельница провела всех не через главный вход, а вошла со двора.

Задний двор на первом этаже находится в переулке, вокруг тихо. В отличие от фронта, здесь мало кто проходит.

Красные стены и зеленая плитка, стоя у двери, вы можете видеть только остроконечную крышу, но вы не можете видеть мое окружение внутри, и конфиденциальность очень хорошая.

«Мэм, если я не буду с вами вежлив, я не буду смиренным». Женщина-клерк трижды постучала в дверь, и изнутри послышался кашель. Затем она привела Ли Хайтана и всех троих во двор и представила: «Это первый двор на первом этаже, мы с моим боссом обычно живем здесь, привратник — тупая свекровь, она его съела. по ошибке

С тех пор Яд стал немым, но его уши все еще работают. «Нума-свекровь может издавать кашель, но больше не может говорить, а когда входит в дверь, всем жестикулирует.