Когда кто-то впервые поприветствовал ее, Ли Хайтан почувствовала себя очень неловко, поэтому поспешила вперед и помогла Лань И подняться.
«Здесь неудобно разговаривать, если не возражаешь, следуй за мной обратно в комнату для медитации».
Ли Хайтан попросил совета у хозяина и слуги, Чжан Жуйи не сказала ни слова и последовала за ней в синей одежде, бесконечно болтая: «Красавица, я раньше обращалась ко многим врачам, и все они говорили, что выхода нет, можно ли?» ты правда о ней заботишься?»
красота? Это было похоже на флирт Денгтузи с женщинами из хороших семей. Ли Хайтан поправил ее с черным лицом: «Меня зовут Ли Хайтан».
«Ли Хайтан?»
Почувствовав себя знакомым, Чжан Жуи потерла лоб рукой. Через некоторое время она громко рассмеялась: «Это ты тот несчастный, которого бросили в камеру смертников как гангстера?»
Чжан Жуйи было скучно в заднем доме. Иногда она тайно ходила в кабинет отца. Проходя мимо в тот день, она услышала, что чиновники плохо выполняют свою работу, и арестовала несколько человек с травмами. Мужа зарезали.
Ли Хайтан, это действительно не одно и то же имя, не так ли?
«Это действительно неудача».
Ли Хайтан закрыла лицо. Чем меньше людей знало о таком скандале, тем лучше. Увидев, как Чжан Жуй дико смеется, она почувствовала желание заставить ее замолчать.
Это произошло потому, что она была неправа, позволив дикому мужу стать козлом отпущения, Чжан Жуйи не открывала никаких горшков и не несла какие горшки.
После нескольких слов Ли Хайтан и Чжан Жуй познакомились, и она была потрясена, узнав, что она дочь префекта. Если бы эти отношения были использованы, они, возможно, не смогли бы обеспечить удобство для его медицинского центра в будущем.
Раньше мне всегда хотелось найти возможность прославить свою репутацию, но теперь, когда я спал и имел подушку, такая возможность пришла ко мне автоматически.
Войдя в комнату для медитации, Ли Ся крепко спала, Ли Хайтан не потревожил ее, а отвел хозяина и слугу в небольшую комнату снаружи.
Хотя Лань И была горничной, наедине она вела себя очень спокойно. Она села на стул, потерла опухший лоб и налила еще три чашки горячего чая.
«Раздаточный материал.»
Ли Хайтан проверил пульс Чжан Жуи и обнаружил, что ее пульс относительно нормальный, и спросил ее о ее ежедневном рационе.
«С тех пор, как началась сыпь, у нашей дамы легкий рацион, а овощей зимой мало, поэтому она часто пьет карасьевый суп».
Лань И заменил Чжан Руи и ответил им один за другим, включая довольно подробные сведения о диете, повседневной жизни, времени работы и отдыха.
«Мисс Чжан».
Ли Хайтан собирался спросить, но его прервал Чжан Жуи: «Я думаю, мы примерно одного возраста, так что давайте использовать наши будуарные имена. Я буду звать тебя Хайтан, а ты будешь звать меня Руйи».
Ли Хайтан — путешественница во времени, и в ее сердце нет такого строгого этикета. В ее глазах Чжан Жуи — дочь мэра, поэтому она кивнула: «Руи, тогда я спрошу напрямую, почему твоя мать исчезла? Но из-за той же болезни?»
По ее словам, почти три четверти крапивницы имеют генетическую природу, а остальные связаны с аллергией.
Факторами могут быть лекарства, диета и ингаляционные вещества, такие как пыльца, перья, краска и т. д.
«Когда моя мама родила меня, у нее были тяжелые роды, и ее организм понес потери. С каждым днем ей становилось все хуже. Пять лет назад я пошла».
Говоря о матери, Чжан Жуй вздохнул. Фактически, ее отец также считался давним любовником. Он охранял свою мать в течение трех лет и перенес большое давление.
Семья Чжан — благородная семья в Киото. Бабушка Чжан Руи — строгая пожилая женщина, которая предпочитает сыновей дочерям. Ей не нравится внучка, которая не умеет быть вежливой.
«Я знаю, что мой отец не может быть бездетным. Просто у него сладкий рот и горькое сердце, и он привык важничать. Я много страдала».
Выражение лица Чжан Руи было мрачным. Не имеет значения, если с ее лицом плохо обращаются, если будет доказано, что это лисица, которая проделывала трюки, таким образом, статус лисицы определенно упадет по сравнению с его отцом.
«Хайтан, извини, я тогда был в оцепенении. Я просто надеялся, что у моего отца будут красивые наложницы, и его семейное прошлое будет чистым. В будущем ребенок будет записан под именем моей матери. , и он будет сыном достойной семьи Чжан, и уж точно не хуже, чем сын лисицы».
Чжан Жуйи хотела, чтобы Ли Хайтан повысили по службе, но когда она узнала, что у нее есть муж и отношения между мужем и женой очень хорошие, она неоднократно подтверждала, что любое домашнее насилие — это улун, поэтому отказалась от своих мыслей.
В доме магистрата было слишком много обходных путей, поэтому Ли Хайтан прислушался к общей идее. Она взглянула на рецепт, данный доктором Чжан Руи. , проблема возникла в будуаре Чжан Руи.
Другими словами, Ли Хайтан никогда не видела будуар официальной дочери, а она очень хочет увидеть мир.Исследуйте 𝒖ptod𝒂te истории на no/𝒗el/bin(.)c𝒐m
«Я знал Хайтан, самую ядовитую женщину, и знал, что это она причинила мне боль!»
Чжан Жуи была очень взволнована и настаивала, что это работа ее мачехи-лисицы.
Ли Хайтан потер лоб от головной боли и утешил его: «Жуйи, он в темноте, но ты в свете. Твой вспыльчивый темперамент определенно пострадает».
Заболевание крапивница, как правило, является хроническим, но если оно плохое, оно убьет вас, особенно в эпоху низкого медицинского уровня, вас может убить небольшой брюшной тиф.
Доктор спасает людей и управляет щадящей аптекой. Если вы подумаете об этом, вы не хотите быть достойным, а хотите быть невинным.
Ли Хайтан подумал о том, не вызовет ли помощь Чжан Руи проблем. После тщательного рассмотрения она решила продолжать строить свою репутацию.
Г-н Чжан Чжэн, судья Лучэна, не из тех собачников, которые в спешке лечат жизни людей, и большинство людей не будут сражаться против известных врачей. Все заболеют, и нужно все держать на кону, чтобы мы могли встретиться в будущем.
«Хайтан, можно ли вылечить сыпь на моем лице?»
Увидев спокойное выражение лица Ли Хайтана, Чжан Жуи почувствовала надежду.
— Да, но молчи.
Просто пью лекарство, эффект слишком медленный. Ли Хайтан знает народное средство, самый быстрый способ — сделать лечебную ванну. В ближайшие несколько дней она пойдет в аптеку, чтобы проверить, а затем придет искать источник.
— Не волнуйся, я знаю.
Чжан Жуй прищурилась и не могла сказать, выздоровела ли она, чтобы лисица не наделала ей неприятностей.
В Лучэне, кроме семьи Чжан, осталась только семья Цзэн. Хозяином семьи Цзэн является гарнизон Лученга, в его руках находится сотня тысяч элитных солдат, а сын семьи Цзэн тоже генерал с красивым лицом.
Чжан Жуй подумала, что после того, как это лицо вылечится, ей нужно будет найти способ заинтересовать г-на Цзэна ею, выйти замуж за члена семьи Цзэн, кто посмеет обидеть ее в будущем? Даже лисица должна быть человеком с поджатым хвостом.
В противном случае, хе-хе, ее тетя Чжан будет недовольна и поведет солдат обыскивать дом!
Ли Хайтан молча смотрела на небо, привела солдат и лошадей своей свекрови и сровняла с землей дом своей матери. Только за эту смелость она дала 100 баллов!
Слишком долгое отсутствие легко может вызвать подозрения. Чжан Жуйи и Ли Хайтан договорились, что через три дня они пошлют кого-нибудь забрать ее на прием к врачу в задней резиденции магистрата.
Хозяин и слуга в спешке ушли, и Ли Ся тоже проснулся. Она переоделась в менструальный пояс и красное нижнее белье, была в хорошем настроении и сопровождала Ли Хайтана, чтобы поклоняться Будде во дворе перед домом.
Настала очередь Ли Хайтана попросить талисман мира, но ему сказали, что выдающийся монах храма Байта принимает высоких гостей, и если он хочет попросить талисман, пожалуйста, приходите снова на пятнадцатый день.
«Если я не попрошу талисман, мне будет не по себе». Учитывая состояние здоровья Ли Ся, они оставались там недолго. Ли Хайтан добавил немного кунжутного масла и серебра, и они вместе спустились с горы.