Глава 1025: Счастливый дурак
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Шао Ююэ покачала головой и сказала себе больше не доверять этому человеку.
Потому что то, что он ей обещал, не сбылось даже после того, как они поженились.
Все пошло не так, как он ей обещал.
Она уже признала, что он был Императором. Пока он был Императором, он не смог бы сделать то, что обещал ей.
Возможно, это произошло потому, что в прошлом он слишком хорошо ее убедил.
Император Хао смог заснуть за короткое время.
Услышав ровное дыхание человека рядом с ней, было очевидно, что он спит. Шао Ююэ не знала, было ли это потому, что она злилась или что-то еще, но она не могла заснуть.
Она не спала всю ночь до рассвета.
Шао Ююэ всю ночь лежала неподвижно спиной к императору Хао. Именно она пострадала больше всех в ту ночь. Когда на следующий день она проснулась, ее тело было окоченевшим, и она почти не могла встать. Император Хао был тем, кто быстро помог ей подняться и лично помог ей вымыться. В лучшем случае Цзы Цуй и другие присылали только то, что ему было нужно.
Когда Шао Ююэ закончила мыть посуду, император Хао наконец позаботился о себе. Ничего страшного, если бы он его не надевал, но как только он надел, у него так сильно заболела спина, что он тут же снова зашипел.
Травма на его спине, вероятно, возникла из-за того, что он не применил лекарства после нападения. Было явно больнее, чем прошлой ночью.
Шао Ююэ поджала губы. В конце концов, она применила лекарство к императору Хао перед завтраком.
Император Хао был счастлив как дурак.
Шао Ююэ нахмурилась. Она чувствовала, что этот человек, должно быть, сделал это намеренно.
Она даже не хотела завтракать, зная, что ее снова обманули.
Император Хао не мог видеть, как она пропускает завтрак. После долгих уговоров пара пошла вперед и позавтракала с Сюэ Дафу и остальными.
На завтрак Ся Хань приготовил мясные булочки на пару, Лю Гуйсяя приготовила кашу, Юй Хунъянь приготовила яйца с травами, а Цзы Цуй поджарил жареные палочки из теста.
Ли Хэхуа хотел пить соевое молоко. Сюэ Ифу видел, что его жена редко хотела это пить. Естественно, он был рад замочить бобы вчера вечером, чтобы она могла съесть их на следующий день. Сегодня утром он встал и использовал каменную мельницу, чтобы размолоть их и вскипятить соевое молоко.
Было очень жарко.
В этот момент Сюэ Янь взяла Цзян Юэ за руку и вернулась после занятий боевыми искусствами в старом доме.
«Сюэ Янь, Цзян Юэ, приходите и ешьте». Когда Лю Гуйся и другие увидели их, они поспешно попросили их пойти поесть, боясь, что они умрут от голода.
«Да.» Сюэ Янь и Цзян Юэ согласились. Помыв руки в тазу и вытерев их, они подошли.
Цзян Юэ была маленькой и не могла есть так много. Она просила лишь небольшую часть всего.
Она снова села в детское кресло.
Ей поставили небольшой табурет, на котором она могла сидеть, а перед ней поставили еще один табурет, на который она могла поставить свою миску.
Однако сегодня было неуместно завтракать в миске, поэтому ее семья дала ей небольшой поднос и поставила его на табуретку перед ней. На подносе стояли маленькие тарелки. На одной маленькой тарелке были жареные палочки из теста, на другой маленькой тарелке были мясные булочки, а на последней маленькой тарелке были яйца с травами. Еще была небольшая миска, наполненная соевым молоком.
Цзян Юэ взял большую мясную булочку, которая все еще дымилась, одной маленькой рукой, а другой хлебную палочку. Она ела его медленно, небольшими кусочками. Мясная булочка была очень ароматной, а хлеб был свежеобжаренным и хрустящим.
Затем она наклонилась и сделала небольшой глоток соевого молока.
Соевое молоко тоже было очень ароматным.
Сюэ Янь сидела на низком табурете рядом с ней.
Перед Сюэ Яном поставили табуретку, а на табуретку поставили небольшой поднос. Поднос был наполнен теми же вещами, что давали Цзян Юэ, но в большей части..