Глава 1116: Если судьба позволит
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Цзоу И и другие секретные охранники до сих пор не покинули Цзинъюэ. К этому моменту Цзян Юэ и Сюэ Янь уже знали это в своих сердцах.
Сифу послушался их и не стал защищаться от принцессы Цзинь. Он все рассказал принцессе Джин. Принцесса Цзинь, естественно, могла легко сделать вывод, что они организовали присутствие кого-то в Цзинъюэ. Поэтому в этот момент, когда они услышали эти слова принцессы Джин, они не удивились.
Более того, в будущем это будет их невестка. Они видели, что у Сифу и принцессы Цзинь вспыхнули искры. Они не будут ни шутить, ни драться.
Сюэ Янь снова посмотрел на Цзян Юэ и сказал: «Этот вопрос не имеет ничего общего с моим отцом и бабушкой. Мы даже не знали, что мой отец и бабушка вернут его твоему отцу. Только потому, что принц И отправился в Цзинъюэ, мы послали людей присматривать за ним. Если вы верите нам, вам придется поверить в искренность моего отца и бабушки. Они не хотят воевать друг против друга. На этот раз Цзоу Ба и Цзоу Шиси вернутся с вами. Они приведут людей, которые все еще там, и уйдут из Цзинъюэ».
Принцесса Джин тут же сжала кулаки и пообещала: «Не волнуйся. Я могу головой гарантировать, что мой отец — человек любви. Он очень сожалел, но принц И призвал его пойти по стопам семьи Цзи.
Вот почему он не полностью доверял Императору и Вдовствующей Императрице. Когда я вернусь на этот раз, я позабочусь о том, чтобы мой отец поверил искренности Императора и Вдовствующей Императрицы и не сделал этого снова. Клянусь своей жизнью».
На следующий день Цзян Юэ и Сюэ Янь были в Деревне Саранчи и не смогли отослать принцессу Цзинь, поэтому Сюэ Шифу отослал ее.
В отличие от своего предыдущего наряда, хотя принцесса Цзинь сегодня все еще была одета как мужчина, она была одета в парчовый халат и белый плащ. С одного взгляда можно было сказать, что она из знатного рода.
Сюэ Шифу все еще не сказал ни слова, даже после того, как они прошли так далеко. Он мог только вздохнуть. Наконец принцесса Цзинь, которая вела лошадь, остановилась как вкопанная. Она улыбнулась и сказала: «Если тебе есть что сказать, просто скажи это». Это не было похоже на его хитрую личность.
Сюэ Шифу тоже улыбнулся. Он посмотрел на нее и улыбнулся. «Ничего. Просто мне немного не хочется тебя отпускать.
Какая лиса.
Принцесса Джин только улыбнулась и ничего не сказала. Затем она села на лошадь и сказала: «Не нужно меня отсылать. Я ухожу.» Затем она уехала.
Цзоу Ба и Цзоу Шиси быстро последовали за ним верхом на лошадях.
Сюэ Шифу улыбнулся, глядя, как она уходит. Он потер подбородок и пробормотал: «Похоже, я недостаточно хорошо с ней обращался».
И только когда он увидел, что войска исчезли из его поля зрения, Сюэ Шифу развернулся и приготовился вернуться в магазин. Кто знал, что прежде, чем он успел сделать шаг, он услышал сзади стук копыт.
Он тут же снова улыбнулся. Его глаза были изогнуты, как у лисы.
Он медленно обернулся и увидел приближающегося к нему человека и лошадь.
«Сюэ Шифу». Принцесса Цзинь повернулась и остановила лошадь. Она улыбнулась человеку, которого она приняла за лису, и сказала: «Я забыла тебе еще кое-что сказать.
Если судьба позволит, то мы еще встретимся».
С этими словами она развернула лошадь и уехала.
На этот раз она действительно ушла.
Сюэ Шифу застыл на месте, уголки его рта скривились… Это чувство взаимной признательности было довольно приятным.
В тот день, когда принцесса Цзинь ушла, доверенный помощник принца Вэйминя вырвался из кандалов и убил остальных семерых человек. Он знал, что его раны слишком серьёзны и что он не сможет далеко уйти. Убив этих семерых человек, он покончил жизнь самоубийством.