Глава 229: Я не отпущу!

Поскольку он был окружен людьми, он не видел Цзян Юэ и Сюэ Янь в объятиях Сюэ Дагуй, он даже не слышал плача Сюэ Дагуй. Сюэ Дафу только открыл рот и закричал: «Дагуй, ты видел Сюэ Янь и Цзян Юэ?»

«Дорогой брат, у моей жены роман!» Сюэ Дагуй тут же расплакалась.

Он очень громко говорил об этой новой информации.

Остальные люди вокруг него потеряли дар речи.

Сначала все очень сочувствовали Сюэ Дагую, но после того, что он сделал, некоторым захотелось посмеяться. Тем не менее, они также знали, что сейчас не время смеяться, но некоторые люди не могли сдержаться. Они быстро повернулись спиной к Сюэ Дагуй и некоторое время смеялись, а когда они были удовлетворены, они повернулись назад.

Сюэ Дафу был сбит с толку ответом брата. Только когда Сюэ Янь крикнула: «Отец, Цзян Юэ и я здесь», он отреагировал и быстро пошел вокруг реки.

Сюэ Дагуй был таким громким, и Сюэ Дафу кричал на Сюэ Ифу и других, когда он шел, говоря им, что Цзян Юэ и Сюэ Янь были там. Сюэ Ифу и другие перестали искать Цзян Юэ и Сюэ Янь и быстро обошли реку в поля.

Увидев, как Сюэ Дагуй плачет, обнимая Сюэ Янь, Сюэ Вуфу почувствовал, что ему должно быть очень неудобно держаться вот так. Он был первым, кто недовольно дернул Сюэ Дагуи за руку. «Сюэ Дагуй, отпусти Сюэ Яня, отпусти его».

«Не отпускать! Я не отпускаю! У моей жены интрижка, мне нужно обнять кого-нибудь и поплакать!» В этот момент Сюэ Дагуй был непреклонен.

Сюэ Вуфу: «Слезай!»

Сюэ-шифу и остальные посмотрели друг на друга. Что они могли сказать?

В это время Сюэ Гоузи тоже услышала шум и подошла. Как только он подошел, он подсознательно прошептал: «Отец».

Когда Сюэ Дагуй увидел своего сына, он тут же отпустил Сюэ Янь и обнял Сюэ Гоузи, еще сильнее заплакав: «Этот сукин сын не мой сын, но ты мой сын. У меня только один сын. Гоузи, я подарю тебе этот финиковый пирог. Я купил его для своего сына. Я дам тебе все, я дам тебе все!

Когда Сюэ Дагуй плакал, он нашел финиковый пирог рядом с собой и сунул его в руки Сюэ Гоузи.

Увидев это, Цзян Юэ и Сюэ Янь обменялись взглядами. Оказалось, что Сюэ Дагуй не мог забыть о финиковом пироге и в итоге отдал его Сюэ Гоузи.

Сюэ Гоузи, с другой стороны, был немного сбит с толку, явно не понимая ситуации.

Как брат Сюэ Дагуй, Сюэ Дафу больше не мог этого выносить. «Что именно произошло? Говорите правильно. Не говори о бесполезных вещах».

— Да, Даги. Многие в толпе согласились.

— Разве я не сказал это только что? Слезы и сопли Сюэ Дагуй смешались. «У моей жены роман! Я растила сына шестнадцать лет даром. Этот ублюдок вовсе не мой сын. Дорогой брат, в моем доме жили животные, и я узнал об этом только сейчас».

16 лет?

Животное?

Никому больше не нужно было просить дальнейших объяснений. Сюэ Дафу и другие сразу поняли, что Сюэ Чжузи не его сын.

— Если он не твой сын, то чей он сын? Кто-то спросил.

— Кто еще это мог быть, кроме его дяди? Сюэ Дагуй снова заплакал.

Сюэ Дафу и остальные совсем не удивились. Этот дядя обращался с Сюэ Чжузи исключительно хорошо.

— Так это он. Некоторые из них даже кивнули в знак согласия. «Мне было интересно, почему он был так добр к Жузи, всегда давал Жузи все, что он хотел».

Увидев, что никто не удивлен, Сюэ Дагуй взвыл: «Ах!»