Глава 233: Покорно ждать смерти

Глава 233: Покорно ждать смерти

— Ладно, ладно, я сейчас пойду. Шеф, пожалуйста, подождите меня. Я скоро вернусь. После того, как Сюэ Дагуй закончил говорить, он побежал к своему отцу, Сюэ Да.

Он всегда ставил отца на первое место.

«Никакой спешки. Ты должен поговорить с отцом как следует. Гнев вреден для тела. Твой отец уже стар, так что не сердись и не заставляй его волноваться». — крикнул вождь Лу Сюэ Дагуи.

Сюэ Дагуй уже убежал далеко, но все еще слышал громкий голос вождя Лу. Он ответил, не поворачивая головы: «Знаю, знаю. Я пойду к тебе домой, чтобы найти тебя после того, как навещу отца.

Сюэ Гоузи тоже поспешно последовал за ней.

— Шеф, пошли! Сюэ Дафу и остальные посмотрели на вождя Лу.

«Нам не нужно так много людей, чтобы отчитываться перед властями, — сказал вождь Лу. «Только Даги и я сделаем это».

«Шеф, давайте позовем с собой еще людей. Если бы Чэнь Лаоба и Чжан Мэйли узнали, что вы пошли сообщить об этом властям, они бы погибли. Будут ли они просто ждать своей смерти? Они обязательно остановят вас, если что-то случится.

«Кроме того, у Чен Лаоба восемь братьев. Их родители до сих пор здоровы. Чен Лаоба больше всего любит своих родителей. Они не позволят вам сообщить об их ребенке властям. Это просто мера предосторожности, чтобы привести нас туда.

«Да, да, да. Сиху прав. Остальные согласились.

«Это хорошая идея.» — сказал вождь Лу. — Тогда Сиху, ты, Эрху и Дафу можете пойти с нами. А для Даронга ты и Сюэ Вэнь. Дахуа, ты и Сюэджу. Вы все родственники Дагуи, так что вы должны совершить эту поездку. Будьте бдительны».

Сюэ Дафу, Сюэ Даронг, Сюэ Дахуа и другие сказали: «Мы будем».

«Чжуанню тоже придет. Он может справиться с двумя людьми в одиночку. — добавил вождь Лу. Затем он указал на нескольких молодых и сильных мужчин в толпе и попросил их пойти с ним.

Эти молодые и сильные люди тоже были готовы пойти на такое большое событие.

В более широком масштабе это касалось трех деревень. Одной из них была Деревня Саранчи, другой была деревня, откуда вышла девичья семья Чжан Мэйли, а последней была деревня Чен. В их деревне жертвой стала Сюэ Дагуй. Они делали это, чтобы другие не смотрели свысока на их деревню и не думали, что у них больше некому запугивать жителей их деревни.

Они уже могли видеть, как трудно будет девушкам из деревни Чжан Мэйли выйти замуж в будущем.

Чжан Мэйли вышла замуж за выходца из этой деревни.

Чжан Мэйли была настоящим возмутителем спокойствия, когда делала такие вещи.

Все люди, которых не вызвали, сказали: «Шеф, если что-то случится в дороге, пусть кто-нибудь вернется быстро и доложит. Пусть Сиху придет и доложит об этом. Он всегда умен. Мы отправимся туда немедленно».

«Хорошо!» Шеф Лу согласился. Он также имел в виду эту мысль, когда попросил Сюэ Сиху пойти с ним. «Тогда все должны вернуться сначала. Поторопись и обедай. Позже ко мне домой придут люди, которые последуют за мной в окружной офис, чтобы отчитаться перед чиновниками. Мы подождем Дагуи и пойдем вместе».

«Хорошо.»

Все так же разошлись.

Лю Гуйся и другие подали рис Цзян Юэ и Сюэ Янь, но они не ели. Вместо этого они закрыли дверь во двор и пошли в дом своего дяди, чтобы увидеть своего деда, Сюэ Да.

Сначала Сюэ Да был очень зол, но, подумав об этом, Сюэ Чжузи стал человеком с черным сердцем. Лучше бы он не был его биологическим внуком.

Старик мог понять это самостоятельно, поэтому ему не нужно было утешение Цзян Юэ и Сюэ Янь.

Когда Сюэ Дагуй подбежала, Сюэ Да разговаривала с Цзян Юэ и Сюэ Яном.