Глава 40

В отличие от возбуждения Сюэ Вуфу, выражение лица Цзян Юэ не могло быть спокойнее. Однако Цзян Юэ не хотела больше терять время. Поскольку Сюэ Вуфу считал, что это он охотился на медведя, это было все, что имело значение.

Как только она собиралась сказать им, что собирается найти людей, которые отнесут медведя в город на продажу, она увидела Сюэ Дафу, Сюэ Ифу и Сюэ Эрфу, спешащих с горы с дюжиной молодых людей.

Каждый из них что-то держал в руках.

Должно быть, они слышали, что Сюэ Вуфу ушла на охоту в горы и что она и Сюэ Янь пропали без вести. Очевидно, они ушли в горы, чтобы найти Сюэ Вуфу. Они, естественно, забеспокоились, поэтому призвали людей искать и его.

Они боялись, что если они действительно столкнутся с медведем, все они будут держать оружие, которое, по их мнению, сможет справиться с медведем.

На самом деле это были просто палки, серпы и мачете.

— Смотри, это они! Цзян Юэ указала в направлении, откуда пришли Сюэ Дафу и другие, и сказала двум мальчикам:

«Привет! Были здесь!» Сюэ Вуфу тут же махнул рукой и закричал.

Сюэ Дафу и другие искали способ войти в гору, когда внезапно услышали голос Сюэ Вуфу. Они посмотрели вверх и увидели, что Сюэ Вуфу, Цзян Юэ и Сюэ Янь уже были у подножия горы. Их вообще не было в горах. Все обрадовались, поспешно раздвинули траву и подошли.

Только подойдя, они заметили большого медведя сбоку. Они не видели медведя раньше, потому что трава была слишком высокой.

Сюэ Дафу и остальные были потрясены.

Только когда они обнаружили, что медведь уже мертв, они перестали бояться.

Около дюжины молодых людей, пришедших с ним, окружили слепого медведя и смотрели на него.

«Слепые медведи действительно существуют!»

«Такое большое!»

«Сколько это стоит!»

Сюэ Дафу, Сюэ Ифу и Сюэ Эрфу отличались от остальных. Они немедленно проверили своих трех драгоценных членов семьи.

«Сюэ Ян, ты в порядке?»

— Цзян Юэ, ты в порядке?

«Вуфу, ты ранен?!

«Я в порядке», Цзян Юэ покачала головой.

Сюэ Ян также сказал, что с ним все в порядке. Сюэ Вуфу был явно ранен, но он сказал, что тоже в порядке.

Сюэ Дафу и другие с облегчением увидели, что Цзян Юэ и Сюэ Янь в полном порядке, и что у Сюэ Уфу прекратилось кровотечение из раны.

Сюэ Эрфу был ярким человеком и был самым популярным среди своих сверстников в деревне. Он также был самым преданным своим друзьям. Пока ему что-то нужно, он может махнуть рукой, и эти люди будут готовы ему помочь. Дюжина или около того молодых людей, пришедших сегодня, были его хорошими друзьями.

Сюэ Ян знал их, поэтому приветствовал их одного за другим.

Цзян Юэ сначала не знала их, но когда Сюэ Янь поприветствовала их и прошептала ей, что все они хорошие друзья ее брата, она сразу поняла, что происходит, и поприветствовала их одного за другим.

«Ты проклятый ребенок!» С облегчением Сюэ Дафу ударила Сюэ Вуфу по затылку. «Сюэ Янь даже мечтала, что ты встретишь слепого медведя, и все же осмелилась прийти! Смотри, мечты сбываются!»

Прежде чем Сюэ Вуфу успел что-либо сказать, один из молодых людей спросил: «Кто это сделал?»

Сюэ Вуфу сразу же проигнорировал отца и взволнованно поднял руку. «Я сделал это, я сделал это!»

Ему никто не поверил.

Кто-то даже рассмеялся. «У тебя такие тонкие руки и ноги. Этот слепой медведь может раздавить вас насмерть одной лапой. Как ты это победил?»