Глава 44 — Подержанный позор

Холод в глазах Цзян Юэ мгновенно исчез, и она села в сторонке.

Сюэ Ян почувствовал облегчение.

Однако Цзян Юэ сделала всего два шага, прежде чем обернулась и сильно ударила Чжан Мэйли по заднице.

Сюэ Ян потерял дар речи.

Цзян Юэ продолжала сидеть в стороне, как будто она этого не делала.

Чжан Мэйли вскрикнула от боли и упала вперед. В это время толпа услышала ее голос и поняла, что она там. Людям она не нравилась, и они знали, что ей нравится быть неразумной, бесстыдной и подлой. Если она не протиснется внутрь, кто знает, что произойдет? Итак, толпа расступилась перед ней.

На этот раз Чжан Мэйли набросилась прямо на медведя. К счастью, она не умерла. Ее рот прижался ко рту медведя, и их рты встретились.

Сначала все были ошарашены, но потом рассмеялись.

Все расхохотались.

«Она в таком отчаянии», — даже сказал Кто-то.

Сюэ Ян отвела взгляд. Он действительно не мог быть свидетелем этого. Цзян Юэ вела себя так, словно ничего не видела.

Лю Гуйся не могла не рассмеяться. Потом она поняла, что это была жена брата ее мужа. Сразу после этого она быстро пошла помочь Чжан Мэйли. — Мейли, ты в порядке? В чем дело? Почему… Почему ты поцеловал медведя?

Лю Гуйся была слишком смущена, чтобы произнести последнее предложение. Она боялась, что снова расхохотается, если скажет это.

«Ничего!» Чжан Мэйли трижды сплюнула, как только ей помогли подняться. Она даже несколько раз энергично вытерла рот, прежде чем потереть место, куда ее ударили ногой. Она указывала на всех и громко ругалась, как мегера: «Кто из вас надрал мне задницу? Кто это был? Публично заявить! Ты чертов ублюдок! Мой человек преподаст тебе урок!

Когда на него указывали и становились посмешищем, человек, пришедший посмотреть на слепого медведя, был, естественно, несчастлив.

«Чжан Мэйли, кого ты ругаешь?»

«Хватит нести чушь, кто тебя пинал?»

— Ты настоял на том, чтобы сдавить, и упал, а теперь обвиняешь нас?

В этот момент Сюэ Ифу только что вернулся с повозкой, которую он одолжил. Всеобщее внимание, включая Чжан Мэйли, снова было приковано к медведю.

Чжан Мэйли больше не была в настроении искать того, кто ее ударил. У нее тут же потекла слюна, и она очень лестно сказала Сюэ Дафу: «Подожди минутку. Я уже сказал Гоузи позвонить его отцу. Когда придет время, Дагуи пойдет с тобой.

Молодой парень был Сюэ Дагуй и младшим сыном Чжан Мэйли, Сюэ Гоузи.

— Почему ты хочешь, чтобы Даги ушел? Сюэ Дафу был озадачен.

«Вуфу и Жузи вместе сражались с медведем. Конечно, мы должны позволить отцу Жузи присматривать за этим. Что, если ты продашь его за большие деньги и скажешь, что ты не продавал его за столько, а только дал нам немного?» Чжан Мэйли сказал как ни в чем не бывало.

— Ты бессовестный! Юй Хунъянь сейчас ругался.

Юй Хунъянь всегда испытывала это бесстыдство, и у нее всегда были разногласия с Чжан Мэйли. Она первой начала ругаться. «Кто тебе сказал, что это Вуфу и Жузи вместе сражались с медведем? Это наш сын сам его избил! Если бы ему не повезло, он был бы мертв! Этот черный медведь принадлежит нашей семье. Откуда ты? Гото х*й. Это не имеет никакого отношения к вашей семье!»

Зрители даже добавились.

«Ты слишком много. Вы пришли сюда, не разобравшись в вопросе. Тебе не стыдно?»

«Все еще смотришь? Думаешь, все такие, как ты?»

— А вы до сих пор называете себя родственниками.

Вмешались даже люди Сюэ Эрфу.

«Это действительно был Вуфу, который избил его. Когда мы подошли, там были только Вуфу, Сюэ Янь и Цзян Юэ. Охотника Ву и других там не было, не говоря уже о твоем Чжузи.