Глава 527: Нет акций
Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation
В каждом вагоне было немного кирпичей и плиток. В противном случае они были бы слишком тяжелыми, и лошади не смогли бы их тянуть.
Более того, карете приходилось ездить туда и обратно несколько раз в день. Если бы лошади устали, на следующий день не было бы лошадей, чтобы тянуть повозку.
Цзян Юэ, естественно, подумала о больших грузовиках в ее изначальном мире. Если бы были такие большие грузовики, они, наверное, смогли бы перевезти все кирпичи и черепицу за одно утро. Им не нужно было бы тратить столько энергии на перевозку товаров туда и обратно.
Неудивительно, что кирпичи и черепица были такими дорогими. Это было слишком долго и трудоемко.
Об этом думали не только Цзян Юэ и Сюэ Янь, но и сельские жители, которым было нечего делать, и люди, сушащие рис на рисовом поле. Хотя дом еще не был построен, это будет первый и единственный большой кирпичный дом в восьми деревнях вокруг. Было неизвестно, когда кто-то еще сможет построить большой кирпичный дом, как семья Сюэ.
По главной дороге проехала повозка с кирпичами и черепицей, и это продолжалось уже два или три дня. Это было настолько привлекательно, что другие деревни, естественно, тоже видели это.
Лю Гуйшэн, естественно, тоже это видел. Как бы он ни смотрел на это, он не чувствовал себя хорошо.
Если бы он тогда лучше относился к своей сестре…
Даже если бы было немного лучше…
Он взглянул на тележку с кирпичами и черепицей, которая несчастно проехала мимо него, прежде чем развернуться и пойти домой.
Его семья увидела его вялый взгляд и спросила, что случилось.
Он разочарованно почесал затылок и сказал: «Что еще я могу сделать? Почему бы вам, ребята, не взглянуть на главную дорогу! Этой семье идут грузовики с кирпичами и черепицей!»
Его жена сказала: «Кто этого не видел? Какой смысл это видеть? Ты не боишься Сюэ Саньфу? Ты же не позволишь своей матери пойти и солгать ему, верно?
— Ты говоришь так, как будто не боишься. Иди к ним, если осмелишься!»
Лицо жены тут же покраснело.
«Отец.» Видя, как лицо его матери покраснело, Лю Каошань крикнул отцу, чтобы он перестал говорить о его матери.
Лю Гуйшэн больше ничего не сказала, но бабушка Лю была очень недовольна и заговорила: «Кто-то сказал, что дочери должны быть хорошими, но посмотрите, какое животное я родила! Чужие дочери всегда отдают в семью своей матери, но как только моя дочь разбогатела, она сразу выгнала меня из своей жизни!»
«Бабушка!» Лю потерял дар речи. Почему его бабушка не знала, как отразить свои действия? Она даже не признает проступков, совершенных ею в прошлом!
«Почему ты такой громкий? Я не глухой. Я сказал что-то не то?» Выражение лица бабушки Лю побуждало его ответить. Она была более чем готова направить свое разочарование на внука.
Лицо старика было уродливым.
Глядя на нее, даже внук хотел выгнать бабушку из дома.
— Ладно, ладно, ладно. Лю Каошань поднял руки, сдаваясь. «Я ничего не скажу. Так или иначе, эта семья оборвала все связи с нами. Независимо от того, что они получат, мы никогда не получим долю. Давайте сосредоточимся на посевах нашей собственной семьи!»
После того, как он сказал это, Лю Гуйшэн, бабушка Лю и другие стали еще более несчастными.
— Нет, мне еще нужно свести счеты! Говоря это, бабушка Лю сердито встала и собиралась идти в Деревню Саранчи.
«Мать!» Лю Гуйшэн быстро оттащил ее назад. «Вы можете не бояться Санфу, но я боюсь! Когда он злится, его не волнует ничего на его пути. Он может даже осмелиться избить тебя. Разве ты не хочешь жить?
Бабушка Лю боялась смерти. Услышав это, она, естественно, не посмела отказаться от своего слова, но и сдаваться тоже не собиралась. «Тогда я пойду и уничтожу вещи в их доме! Тайно! Как они узнают? Этот ублюдок Санфу не узнает, что это буду я, как он мог прийти ко мне домой и избить меня, не зная?»