Глава 528 — Глава 528: Что если

Глава 528: Что, если

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

«Я должна получать льготы, потому что я ее мать!» Бабушка Лю продолжала: «Как я могу позволить этой непослушной дочери получить все преимущества? Правильно, мы можем тайно уничтожить вещи, которые у них есть в этом доме! На ее семейном поле осталось не так много клубники и помидоров, но все еще много арбузов! Мы должны пойти и уничтожить большие арбузы! Посмотрим, как они собираются их продавать после того, как я их всех разобью! Я должен отомстить!

Услышав это, лицо Лю Гуйшэна скривилось. Сейчас он был очень несчастен. Как будто он хотел выплеснуть свой гнев, но не мог, отчего чувствовал себя некомфортно. «Как мы можем пойти туда тайно? Их арбузы посажены в таком очевидном месте. Пока кто-то идет в поле, он его видит, даже если стоит на въезде в деревню».

«Конечно, мы пойдем ночью!» Выражение лица бабушки Лю стало еще более властным. «Кто будет ночью в поле или на въезде в село? Я вижу дорогу ночью. Мы сломаем их всех! Я буду доволен, пока они зарабатывают немного меньше!»

Лю Гуйшэн сразу же радостно сказал: «Мама, я пойду с тобой сегодня вечером! То, что вы сказали, верно! Я пойду. Ты уже такой старый, что, если ты не будешь правильно ходить и упадешь? Тебе понадобятся деньги, чтобы сходить к врачу.

«Мое зрение все еще работает, почему бы мне не пойти?» Бабушка Лю посмотрела на сына. «Если я лично не пойду и не уничтожу что-нибудь из ее вещей, как я могу выплеснуть свой гнев?

() Конечно, она должна была пойти с ними!

— Хорошо, если ты так говоришь. Лю Гуйшэн не возражал.

Жена Лю Гуйшэна тоже чувствовала себя неловко в своем сердце и хотела излить свой гнев. Увидев, что бабушка Лю и Лю Гуйшэн приняли решение, она сразу же сказала: «Считай меня, я тоже пойду». Пока она говорила, она волновалась. «Я слышал, что арбузы без косточек стоят больших денег. Мы уничтожим деньги их семей, уничтожив их арбузы!

«Отец! Мать!» Наконец, Лю Каошань больше не мог этого выносить.

«Хорошо, если бабушка бездельничает, но почему вы, ребята, тоже бездельничаете?

«Это урожай, ради которого они много работали. Даже если в деревнях есть люди, у которых нет совести, они же не уничтожат свой урожай, верно? Если люди действительно узнают об этом, как мы будем оставаться в этих деревнях? Шеф Лу и Личжэн не потерпят такого поведения. В будущем, если с деревней случится что-нибудь хорошее, доли мы никогда не получим. Кроме того, Сюэ Саньфу действительно убьет вас всех, если вы сделаете это!»

«Почему ты всегда на стороне чужаков?!» Бабушка Лю тут же отругала. — Я уже сказал, что пойду тайком ночью! Откуда им знать?! Если ты действительно боишься, мы можем пойти позже, когда все уснут!

— Я просто беспокоюсь. Каошань Лю был в ярости. «Что, если …»

«Нет такого понятия, как если бы!» Бабушка Лю по-прежнему была крайне грубой и неразумной. — Ты просто трус!

— Перестань быть трусом, сынок. Если мы пойдем поздно ночью, все будут спать. Никто не узнает. Если только кто-нибудь из моей семьи не расскажет об этом».

Жена Лю тут же махнула рукой. «Я также хочу уничтожить их арбузы. Я не могу никому рассказать». Ей очень хотелось выплеснуть свой гнев. Особенно, когда они видели, что их семья становится все лучше и лучше и что их семья не может догнать, несмотря ни на что.

— Вы, ребята, можете идти, если хотите, но я не пойду! Даже если тебя обнаружат, меня это не касается!