Глава 587 — Глава 587: Имбирный суп

Глава 587: Имбирный суп

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

«Наконец-то пошел дождь». Мать Ли Циншу сидела в карете, спрятавшись в соломенную накидку, и была очень счастлива.

«Правильно», Лю Гуйся и Хэ Цзиньшань тоже были очень счастливы.

Дождя не было больше двух месяцев, и все они соскучились по прохладной погоде.

Хорошо, что шли дожди, чтобы посевы не приходилось все время поливать речной водой.

Хотя он чувствовал, что дождь идет хорошо, дождь усилился, и повозка с волами начала замедляться. Вскоре дорога стала грязной. Повозка Сюэ Эрфу даже застряла в яме, потому что одно из ее колес погрузилось в грязь. Яма наполнилась водой и поскользнулась, так что телега не могла выбраться.

Также из-за скопившейся воды дыру нельзя было увидеть, в результате чего колесо случайно провалилось.

Сюэ-шифу поспешно остановил свою повозку с волами, слез и пошел толкать повозку Эрфу.

Это было бесполезно, даже если бы он толкнул его сам. Лю Гуйся тоже была занята, а мать Ли Циншу и мать Хэ Цзиньшаня также слезли с воловьей повозки, чтобы помочь толкнуть ее. Сюэ Дагуй тоже был смущен, поэтому слез с воловьей повозки и толкнул ее.

Увидев, что Цзян Юэ и Сюэ Янь тоже хотели сойти с телеги, Лю Гуйся испугалась, что двое драгоценных детей заболеют под дождем. У детей была слабая иммунная система, поэтому она кричала Цзян Юэ и Сюэ Янь под дождем: «Не спускайтесь! Просто оставайся там!»

Она даже безостановочно махала руками, говоря им двоим, чтобы они сидели как следует.

Увидев, что повозку вот-вот вытолкнут из ямы, Цзян Юэ и Сюэ Янь послушно сели в повозку и позволили соломенной накидке плотно прикрыть их.

Бамбуковая шляпа и соломенная накидка были большими, поэтому капли дождя, падавшие на них, стекали по краям. Цзян Юэ и Сюэ Янь выглядели так, словно сидели под проливным дождем, но на самом деле они совсем не промокли. На их лица не попала даже капля воды. Просто дождь был слишком сильным, поэтому вокруг было сыро.

Несколько человек крутили руль. В конце концов, он выбрался из ямы. Однако Лю Гуйся и остальные промокли под дождем.

Когда повозка уже почти подъехала к въезду в деревню, они столкнулись с Сюэ Ифу и Ли Хэхуа, которые были очень обеспокоены и пришли забрать их в своих бамбуковых шляпах и соломенных накидках.

Ли Хэхуа сказал, что дома есть имбирный суп, и попросил Ли Циншу, его мать и остальных съесть тарелку перед уходом.

Когда повозка с волами подъехала к входу в дом, Ли Хэхуа отнесла Цзян Юэ в дом. Соломенная накидка была такой большой, что закрывала ей ноги, когда ее несли. Дождь не мог добраться до ее ног, и она просто так вернулась домой.

Сюэ Ян тоже был немного ошеломлен, потому что Сюэ Ифу тоже несла его в комнату.

Однако, несмотря на то, что Цзян Юэ и Сюэ Янь были сухими, Ли Хэхуа все же сунула им в руки тарелку горячего имбирного супа: «Выпей это, быстро. Чтобы избавиться от холода».

— Да, большое спасибо. Сюэ Янь и Цзян Юэ поблагодарили и начали медленно пить горячий имбирный суп.

Имбирный суп был совсем невкусным, но они не хмурились, когда пили его. Их лица были очень спокойными.

Мать Ли Циншу, мать Хэ Цзиньшаня и Сюэ Дагуй выпили по большой тарелке имбирного супа и поспешили домой.

К счастью, Сюэ Ифу заметил, что погода сегодня не очень хорошая, поэтому не стал готовить под навесом. Вместо этого утром он пошел на кукурузное поле с Сюэ Дафу и Ли Хэхуа, чтобы собрать урожай. Затем, пока не пошел дождь, он завязал кукурузу в узлы. Он не только повесил их под навесом, но и повесил на стены коридора. Стены теперь были покрыты желтыми кукурузными початками.

Цзян Юэ пила имбирный суп, тихо стоя у двери центральной комнаты. В коридоре и под навесом она смотрела на все еще льющий дождь и на блестящие желтые початки кукурузы, висящие под навесом..