Глава 693: Высокие платформы
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Сюэ Янь была одета в длинную белую мантию и выглядела изысканно. Кроме того, на нем была пара серебристо-белых ботинок, что делало его еще более беззаботным. Он также больше походил на молодого хозяина какой-нибудь богатой семьи, чем на мальчика из семьи фермеров. На самом деле эти сапоги были изготовлены императрицей. Говорили, что серебряные узоры на этих сапогах были вышиты лично самой императрицей.
Императрица также попросила Цзы Цуй и остальных сшить для нее пару сапог из овчины. Императрица лично вышивала узоры на овчинных сапогах. В этот момент на ее ногах оказались овчинные сапоги.
Оно ей очень подошло.
Она не боялась, что ее туфли упадут, если кто-нибудь сейчас наступит ей на пятки.
Настроение императрицы теперь было лучше, а тело ее казалось гораздо здоровее. Она даже послала кого-то спросить доктора Шена, есть ли у него время прийти и проверить ее пульс.
Доктор Шен сказал, что сегодня у него нет времени и он будет принимать пациентов завтра утром. Если бы у него было время во второй половине дня, он бы пришел завтра днем.
Именно Сюэ Эрфу вёл карету, чтобы отправить Цзян Юэ и Сюэ Янь в город.
У входа в Академию Шэнмин…
«Сюэ Янь, Цзян Юэ, если я не вернусь к тому времени, когда вы вернетесь во второй половине дня, вы можете подождать меня в моем магазине. Если я приду сюда и узнаю, что ты ушел, вместо этого я заберу тебя в своем магазине». И только когда Цзян Юэ и Сюэ Янь вышли из кареты, Сюэ Эрфу напомнил им.
«Понял. Спасибо.» Цзян Юэ и Сюэ Янь согласились.
Увидев, как Сюэ Эрфу уводит карету, Цзян Юэ повернулась к Сюэ Яню. Ее возглавлял Сюэ Янь, и она была готова поступить в академию.
Прежде чем войти, она увидела, что все в академии одеты в белое. Даже мальчики на побегушках были одеты в белое. Она взглянула на Сюэ.
Белый халат Яна.
Было очевидно, что здесь все будут одеты в белое, а красная будет только она.
Сегодня был не только праздник академии, но и ежегодное мероприятие академии. Хотя большинство студентов жили в академии, те, кто не жил в академии, как обычно, прибыли до первого класса.
Просто он сегодня не пойдет на занятия.
Культурное собрание проходило в большом саду перед академией. Хотя его и называли садом, он был перемешан с множеством пустых мест и разделен на несколько зон.
Был также намек на пять элементов и восемь триграмм.
Была шахматная зона. В этой зоне стояли небольшие столики с шахматными досками и расставленными на них черно-белыми шахматными фигурами. Посередине была небольшая платформа. На платформе стоял стол и диван. Эти места предназначались для господина Ци, одного из четырех мудрецов академии.
Зона для каллиграфии была заполнена столами, на которых уже были бумага, тушь, кисть и чернильный камень. Посередине была также небольшая высокая платформа со столом и диваном. Это была резиденция господина Яна, лучшего каллиграфа среди Четырех Мудрецов.
Также была зона для цитры, заполненная столами для цитры. На каждом столе стояла цитра, а также курильница. Прежде чем играть на цитре, нужно было вымыть руки и зажечь благовония, прежде чем садиться играть на цитре. Посередине, естественно, была высокая платформа, а на высокой платформе, очевидно, стояли также стол и диван. Здесь сидел мастер цитры господин Цзи.
Конечно, была и зона для рисования. Там стояли столы для рисования, и на них, естественно, лежали вещи, необходимые для рисования. Высокая платформа посередине предназначалась для господина Лу, который хорошо рисовал.
Еще была площадка для поэтических конкурсов, зона для написания стихов… И так далее, на высокой платформе всегда сидел преподаватель из академии.
В академии множество студентов и мальчиков на побегушках помогали обустраивать дела в этих помещениях. Они почти закончили и собирались начать.
В центре этих помещений находилась высокая платформа, на которой сидел декан господин Чжан.