Глава 709: Сюэ Хэн
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Даже если он не был женат, не имел жены и не имел детей, разве у него не было матери и младшей сестры? Несколько дней назад его привезли в имперскую столицу, и жена министра, естественно, прислала приглашение госпоже Пей и Пэй Фуфу присутствовать на банкете.
Госпоже Пей не терпелось поговорить с женами высокопоставленных чиновников. Она чувствовала, что это улучшит ее имидж. Как только ее пригласили, она немедленно привела с собой свою дочь Пей Фуфу.
Пэй Дунъюю был всего 21 год. С тех пор, как он стал лучшим бомбардиром, многие люди в имперской столице захотели взять его в качестве своего зятя. Однако, поскольку Пэй Дунъюй был помолвлен с дочерью господина Чжана, декана Академии Шэнмин, и поскольку у господина Чжана был только один ребенок, он, естественно, хотел оставить эту дочь рядом с собой еще на два года. Поэтому, даже если Пэй Дунъюй хотел на ней жениться, ему пришлось подождать. Те, кто хотел взять его в зятья, естественно, сдались.
Естественно, никому не пришла в голову мысль обручить их дочь с Пэй Дунъюем.
Кто-то вежливо спросил Пей Фуфу, сколько ей лет и замужем ли она.
— Да, мне семнадцать лет. Мадам Пей улыбнулась.
В этот момент подошла жена министра. Услышав это, она остановилась и вежливо спросила: «За какого молодого мастера она выйдет замуж из
Имперская столица?
«Не из Имперской столицы. Он из нашего родного города». Мадам Пей улыбнулась.
Когда жена министра услышала это, она только улыбнулась. Когда другие мадам услышали это, их выражения лиц тоже были очень тонкими.
Госпожа Пей боялась, что над ней будут смеяться, и не могла поднять голову. Она быстро улыбнулась и сказала: «Хотя он и не молодой мастер, в настоящее время он находится в южном военном лагере, и его лично обучает герцог».
Герцог?
У Да Лина было всего несколько герцогов. Разве это не был только отец императрицы, нынешний герцог Шао?
Остальные мадам, естественно, смотрели на мадам Пей снизу вверх. Многие из них были даже польщены: «Тогда у вашего будущего зятя должно быть блестящее будущее».
Лицо мадам Пей естественно покраснело от чувства чрезвычайной гордости.
К сожалению, госпожа Пей все еще не знала, что Имперская столица глубока и что в Имперской столице есть фракции. Жена этого министра была племянницей маркиза Цзи.
Она была двоюродной сестрой Консорта Йи.
Когда жена министра услышала это, она улыбнулась и польстила: «Чтобы иметь возможность получить личное руководство от Верховного Герцога, со временем, мадам, ваш будущий зять определенно станет великим человеком».
Внутренне ей было очень противно.
«Как зовут вашего будущего зятя?» Если бы она знала его имя, она могла бы сообщить своим двоюродным братьям и дядям, чтобы они могли расследовать этого человека.
На самом деле был кто-то, кого лично обучал герцог Шао. Этот человек определенно был не простым.
Госпожа Пей, естественно, не сказала, что ее будущего зятя зовут Сюэ Санфу. Ей всегда казалось, что это имя слишком непрезентабельно. Так уж получилось, что у ее будущего зятя в военном лагере появилось новое имя, потому что он учился и научился читать. Это ее сын рассказал ей, что герцог Шао так называл Сюэ Санфу. Она улыбнулась и сказала: «Сюэ Хэн».
Когда церемония совершеннолетия закончилась и все гости разошлись,
Жена министра попросила приготовить портшез. Она пошла в дом своей кузины, который был домом маркиза Цзи.
Когда маркиз Цзи услышал это, он пробормотал: «Сюэ Хэн… Я никогда раньше не слышал об этом имени…
— Ты хочешь рассказать об этом своему кузену? — с улыбкой спросила жена министра.
«Ты очень вдумчивый». Сказал маркиз Цзи с приятным выражением лица. — Давай пока не будем ей об этом говорить. То же самое, если я пошлю кого-нибудь провести расследование».
Уладив этот вопрос, он послал людей расследовать дело этого человека по имени Сюэ.
Хэн.
Он планировал рассказать об этом своей дочери после того, как расследует этот вопрос.
Это было легко расследовать. В городе Пинган многие люди знали, что сестра ведущего ученого была обручена с Сюэ Санфу из Деревни Саранчи..