Глава 710 — Глава 710: Дурак

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 710: Дурак

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Им даже не нужно было посылать кого-то проникнуть в южный лагерь, чтобы узнать, что Сюэ Хэн — это Сюэ Санфу.

Маркиз Цзи послал только двух человек. Узнав, что Сюэ Хэн — это Сюэ Санфу в городе Пингань, один пошел в лагерь, чтобы узнать, можно ли узнать о Сюэ Санфу, а другой пошел в Деревню Саранчи, чтобы узнать о нем.

Люди в городе знали только то, что он из Деревни Саранчи и как его зовут. Большего они узнать не смогли.

Человек, пришедший в Деревню Саранчи, никогда не был в Деревне Саранчи.

раньше, поэтому он спросил дорогу по пути.

Кто-то прямо указал путь. Кто-то не только с энтузиазмом указал ему путь, но и с энтузиазмом спросил его: «Эй, почему ты идешь в Деревню Саранчи?

Этот человек увидел, что человек перед ним был честным и глупым фермером. Если бы он знал Сюэ Санфу, возможно, он смог бы получить некоторую информацию. Он улыбнулся и сказал: «Я собираюсь найти кого-то по имени Сюэ Санфу. Вы случайно его не знаете?

«Я его знаю! Он очень хорош в бою и никогда не проигрывал. В десяти милях нет деревни, которая не знала бы его! Я также знаю всех членов их семьи!

«В последний раз, когда их семья мыла крахмал из сладкого картофеля, нас с сыном наняли помочь их семье поработать на несколько дней. Нам тогда заплатили. Они все очень хорошие люди.

«В наших восьми деревнях у многих людей есть работа, потому что их семьям время от времени приходится нанимать людей. Его семья однажды тоже наняла моего сына построить дом.

«Жизнь моей семьи намного лучше, чем в прошлом году. Все очень благодарны своей семье».

Этот человек не знал, о каком крахмале сладкого картофеля говорил этот фермер. Ему тоже не было любопытно. Он просто вежливо улыбнулся и спросил: «Понятно, ты знал, что Сюэ Санфу пошел в армию?

«Так я слышал. Несколько дней назад я услышал, что его родители устроили ему брак с девушкой из города. Когда он однажды вернется из военного лагеря, он женится на этой девушке».

Этот человек знал все это, поэтому спросил: «Так есть ли что-нибудь особенное в Сюэ Санфу?»

«Вы ничего не знаете о Санфу!» Фермер наконец заметил это. Он не был слишком тупым. — Почему ты задаешь так много вопросов по этому поводу?

Этот человек сразу же солгал: «Это из-за моего брата. Я работал с ним. Теперь у моего брата есть работа, и я хочу найти для помощи кого-нибудь вроде Сюэ Санфу. Мой брат только убеждал меня прийти и поискать его. Он сказал, что находится в Деревне Саранчи и его зовут Сюэ Санфу. Деталей он мне не рассказал. Я поспрашивал и узнал, что Сюэ Санфу присоединился к армии. Однако я боюсь, что другие будут мне лгать, поэтому я все равно хочу пойти к нему домой в Деревню Саранчи и посмотреть. Если он действительно пошел в армию, я расскажу об этом его семье. Это можно считать выполнением наставления моего брата».

В конце концов, фермеры, как известно, не отличались расчетливостью. Когда он услышал это от этого человека, он поверил ему и улыбнулся. «Я понимаю. В нем нет ничего особенного. Помимо боя, он высокий и сильный, и особенно хорош в физическом труде. Думаю, именно поэтому твой брат попросил тебя найти его. Раз уж вы здесь, вам следует отправиться в Деревню Саранчи. Деревня Саранчи находится недалеко. Он действительно пошел в армию. Никто тебе не лгал».

«Спасибо», — боясь разоблачения, этот человек не стал спрашивать дальше.

Когда он доберется до Деревни Саранчи, он спросит кого-нибудь еще.

«Пожалуйста.» Мужчина средних лет улыбнулся своими белыми зубами.

Этот человек выругался в своем сердце: «Какой идиот». Только после этого он продолжил идти к Деревне Саранчи.

Когда он прибыл в Деревню Саранчи, он увидел молодого фермера и позвал его: «Здравствуйте, вы знаете, где находится дом Сюэ Санфу?