Глава 721: Видение?
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
После паузы маркиз Цзи продолжил: «Возможно, если мы оставим их в живых, мы сможем легко схватить их и пригрозить Сюэ Санфу и Сюэ Уфу работать на нас. Они могут быть нашими шпионами в южном лагере.
А пока он отложит этот вопрос.
Сюэ Санфу и Сюэ Уфу все еще были маленькими и незначительными солдатами. Даже если бы Сюэ Санфу лично обучал герцог Шао, он определенно не имел бы доступа к секретам военного лагеря и не смог бы оказать никакого большого влияния на ситуацию.
«Это правда, что у вас большое предвидение, кажется, мое намного уступает». Человек, который сообщил, немедленно польстил своему хозяину.
«Дело Сюэ Хэна расследовано. Вам больше нечего делать сейчас. Вы также можете отправиться из Имперской столицы в город Линшань, чтобы найти наследного принца. Шао Чжунси тоже находится в этом районе, поэтому он явно знает больше, чем мы думали. Мы не можем позволить ему найти наследного принца раньше нас. «Да сэр!» Сообщивший немедленно принял заказ и ушел.
Подчиненного маркиза Цзи, который отправился в Хэци в поисках Сяо Мочена, звали А Сан. После того, как А Сан прибыл в Хэци, он направился прямо в резиденцию Сяо Мочена.
Все в Академии Шэнмин знали об учебной поездке Сяо Мочена, и многие знали, где он находится в Хэци. Он мог легко это выяснить, если бы они поспрашивали.
Резиденцией Сяо Мочена был небольшой дом, который он арендовал. Оно располагалось в небольшом переулке.
А Сан взял заранее приготовленные вещи и постучал в дверь.
Вскоре молодой хозяин в зеленой свободной одежде, у которого тоже были деревянные башмаки, небрежно открыл дверь во двор изнутри.
Какая часть его была похожа на ученого?
А Сан немного заподозрил, что постучал не в ту дверь, но все же улыбнулся и спросил: «Могу ли я спросить, ты ли Сяо Мочен?»
«Это верно. Могу я узнать, кто вы? Сяо Мочен оценил его.
«Я приехал из города Пинган и приехал сюда по делам. Твой одноклассник Сюэ Янь знал, что я приду, поэтому попросил меня принести тебе кое-что. Он сказал, что твоя сестра сделала их для тебя, а также попросил меня передать тебе, что у твоей сестры все хорошо в его доме, чтобы ты мог быть уверен. А Сан улыбнулся и передал сумку в руки.
Внутри оказался комплект мужской одежды, который он случайно купил по дороге в магазине одежды.
Сяо Мочен улыбнулся. «Моя сестра у него дома. Он действительно заботится о ней. Я учился за границей и не могу быть в городе, чтобы заботиться о ней. У меня не было другого выбора, кроме как отпустить сестру к нему домой. Большое спасибо.» Сказав это, он взял сверток и поспешно сказал: «Заходите и садитесь. Я здесь уже больше полугода, но никогда не видел никого из Пингана. Имеет смысл понять, почему я чувствую близость к тебе, когда вижу тебя».
— Нет, спасибо, у меня еще есть дела. Сказал А Сан с улыбкой. «Прощание.» Затем он ушел.
Поскольку он уже узнал, что она сестра Сяо Мочена, ему определенно нужно было быстро уйти и вернуться в столицу Империи, чтобы отчитаться перед своим хозяином, маркизом Цзи.
Сяо Мочен ждал, пока незнакомец уйдет и точно не вернется. Затем он закрыл дверь во двор.
Однако не успели закрыться двери во двор, как из дома вышла молодая дама с трех- или четырехмесячным ребенком на руках. Она спросила его: «Мочен, кто это был?»
Сяо Мочен улыбнулся и закрыл дверь. Возвращаясь назад, он улыбнулся и сказал: «Никто. Я просто попросил кого-нибудь купить мне комплект одежды. Не знаю, правильно ли сделаны швы. Можете ли вы помочь мне взглянуть на это? Если что-то не подходит, помогите мне это изменить».
Эта молодая женщина была сестрой Сяо Мочена.
Что-то действительно произошло с семьей мужа его сестры. Ее мужа не стало, и ей не на кого было положиться, поэтому она приехала искать убежища вместе с ним вместе со своим братом. Однако он в то время был в ознакомительной поездке, поэтому взял с собой сестру..