Глава 798 — Глава 798: Спички

Глава 798: Спички

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

«Тебе следует скорее идти домой. Уже холодно. Когда стемнеет, не только станет холоднее, но и напугаешь вас. Сколько тебе лет? Детей в нашей деревне не выпускают на улицу в темное время суток. Тебе следует идти домой побыстрее, пока не стемнело. Сюхуа быстро заговорила.

Сюэ Ян сложил руки и сказал: «На самом деле, мы пришли искать тебя. Нам есть что у вас спросить. Можем ли мы войти и поговорить?»

Хотя Лайцай и Сюхуа были сбиты с толку и не знали, почему двое детей пришли их искать, поскольку им было о чем их спросить, они быстро отложили вещи в свои руки и позволили Сюэ Яну и Цзян Юэ войти.

Сюэ Янь и Цзян Юэ последовали за ним.

Поскольку дом был маленьким, окна были маленькими, и в доме не было масляной лампы, дом также был немного темным, и прямая видимость, естественно, была закрыта.

В доме не было ни огня, ни древесного угля, чтобы согреться. Было довольно холодно.

Поскольку они были очень бедны, у них было очень мало мебели.

К счастью, там было несколько табуретов, на которых они могли сидеть. Однако табуреты были очень старыми, и у некоторых из них отсутствовали ножки.

Лайцай и Сюхуа хотели, чтобы Цзян Юэ и Сюэ Янь сели на табуреты, но Цзян Юэ и Сюэ Янь настояли на том, чтобы встать. Пожилая пара продолжала просить их сесть.

Поскольку Цзян Юэ и Сюэ Янь все еще хотели вернуться в свой магазин рисовой лапши до наступления темноты, чтобы Шифу не волновался, они сели и ничего не сказали, спросил Цзян Юэ: «Я слышал это, когда ты был слугой Вэй. Семья, кто-то поставил ребенка у входа в семью Вэй. Ты отдал ребенка куда-нибудь еще, верно?»

Лайцай и Сюхуа сразу же запаниковали.

Когда Сюэ Янь увидел ситуацию, он поспешно сказал: «Пожалуйста, не поймите неправильно. Мы просто пришли узнать об этом вместе с вами. У нас нет никаких злых намерений».

Увидев, что перед ним всего двое детей, Лайкай вздохнул с облегчением.

«Это было несколько лет назад. Да, кто-то подставил ребенка к двери семьи Вэй. Я не знаю, кто поместил туда ребенка.

«Я увидел это, как только открыл дверь, но Мастер Вэй не позволял чужакам воспитываться в семье. Мы с женой тоже не могли его вырастить, поэтому нам оставалось только отдать ребенка куда-нибудь еще.

«Я никогда не делал ничего плохого, но эта ошибка преследовала меня всегда. Мы с женой живем так в качестве возмездия за то, что со мной сделали небеса. «Это еще и потому, что жители этой деревни хорошие. Видя, что нам некуда идти, нас приняли и даже построили для нас этот дом. Обычно они дают нам деньги, чтобы выжить. В противном случае, если бы нас выгнали из семьи Вэй и выбросили, мы бы точно не смогли выжить».

Сюхуа ничего не сказал. Она лишь опустила голову и вытерла слезы.

— Тогда ты помнишь точную дату, когда оставила ребенка? Где вы оставили ребенка?» — спросил Сюэ Ян.

«Я помню каждую деталь. Конечно, я это очень хорошо помню», — сказал Лайкай. «Это было двадцатого апреля, семь лет назад я разместил ребенка за пределами округа. Власти округа не посмели выбросить ребенка и просто оставили его там. Этот ребенок, должно быть, умер. Я даже намеренно поместил ребенка на главную дорогу, главную дорогу из округа в город Пинган». 20 апреля?

Главная дорога из округа в город Пинган?

Время и место совпали.

Взгляды Цзян Юэ и Сюэ Яня встретились.

В этот момент Лайкай не мог не сказать с сожалением: «Я не знаю, как сейчас поживает этот ребенок. Возможно, этот ребенок умер, поэтому нам с женой придется страдать за наши грехи».