Глава 8

Цзян Юэ только что подошла ко входу в дом Сюэ Янь, но прежде чем она успела войти, жена, сын и невестка Сюэ Дафу уже услышали эту новость и окружили ее.

Жену Сюэ Дафу звали Лю Гуйся.

Помимо Сюэ Яня, у Сюэ Дафу было еще пять сыновей. Сюэ Ифу, Сюэ Эрфу, Сюэ Санфу, Сюэ шифу и Сюэ Вуфу.

Было очевидно, что Сюэ Янь вначале звали Сюэ Люфу. Только когда он пошел в школу, учитель изменил его имя на Сюэ Янь из-за того, что он подвергался издевательствам.

Его старший брат Сюэ Ифу уже был женат, а его женой была Ли Хэхуа. Ли Хэ Хуа была замужем уже четыре года, но у нее до сих пор не было детей.

Его второй брат, Сюэ Эрфу, тоже женился. Он был женат ровно год, и его женой была Ю Хунъянь.

Ю Хунъянь была сейчас почти на пятом месяце беременности. Было очевидно, что она беременна, когда она показывала.

Его третий брат, Сюэ Саньфу, был помолвлен, но еще не женат. Поскольку в городе были люди, строящие дома, он пошел работать в город с несколькими молодыми людьми, чтобы заработать несколько дополнительных долларов. Его не было полмесяца, и в данный момент его не было дома.

Жители этой деревни следовали строгим традициям. Третий брат не был женат, поэтому, естественно, четвертый и пятый братья тоже не были женаты. Четвертого брата сейчас не было дома. Он был умен, он стал официантом в другом городе.

Его пятому брату, Сюэ Вуфу, было всего 14 лет, и его не было рядом. Он сказал, что ушел рано утром в поле, чтобы вырвать сорняки, и еще не вернулся.

«Цзян Юэ, теперь это будет твой дом. Мы позаботимся о тебе». Лю Guixia сказал с энтузиазмом. Какой жалкий ребенок, потерявший обоих родителей в таком юном возрасте». Вторая часть предложения была произнесена шепотом в присутствии маленькой девочки.

Сюэ Ифу не мог перестать махать своей новой сестре.

«Цзян Юэ, пойдем со мной. Я отведу тебя в твою новую комнату, хорошо? Голос Ли Хехуа был особенно мягким. Похоже, она боялась напугать маленькую девочку перед ней. У нее не было детей, поэтому независимо от того, какой это был ребенок, она лелеяла их, как могла.

Более того, у этой маленькой девочки перед ней была пара больших круглых глаз, наполненных жизнью. Ее глаза, казалось, светились, и у нее была шелковистая гладкая фарфоровая кожа. Ли Хэ Хуа не осмелился прикоснуться к ней, опасаясь, что маленькая девочка сломается, если она это сделает.

— Спасибо, — вежливо сказала Цзян Юэ.

В семье Сюэ Дафу все были хорошими людьми. Они слышали истории о том, что случилось с этой маленькой девочкой.

«Не надо благодарности.» Ли Хэхуа был вне себя от радости и поспешно ответил. Она была взволнована, когда говорила с глазами, полными любви. — Цзян Юэ, ты всегда был таким вежливым? Ты такой послушный ребенок.

Цзян Юэ знала, что ее нынешняя внешность очень обманчива, что на самом деле она не ребенок и совсем не послушна. Она посмотрела на Сюэ Янь, которая стояла в стороне, надеясь, что Сюэ Янь сможет ей помочь и помешает всем так обращаться с ней.

Сюэ Ян приложил кулак к губам и закашлялся. Его глаза смотрели на все, кроме нее. Он использовал свои действия, чтобы сказать ей, что не может помочь, даже если бы захотел.

Цзян Юэ застряла между молотом и наковальней.

«Хунъян, может быть, пора попробовать для детей?»

Сюэ Эрфу, всегда отличавшийся ярким и беззаботным характером, посмотрел на маленькую девочку перед собой и осторожно подтолкнул жену локтем, чтобы сменить тему.

«Эй, как ты вырос в этой семье? У тебя действительно хорошие черты.

Было ясно, что Сюэ Эрфу не хочет иметь с этим ничего общего.

Ю Хунъянь также нашел его редким. Она посмотрела на Цзян Юэ и сказала: «Правильно. Как они тебя воспитали? Из всех деревень в этом районе у тебя самые привлекательные черты.

«Ладно, ладно, не толпитесь больше вокруг Цзян Юэ. Давайте не будем пугать ее в первый же день здесь. Сюэ Дафу, уже положивший свои дрова, махнул всем своей большой рукой, призывая расходиться. «Ужин не готов? Давайте есть. Где Сюэ Вуфу? Он уже должен вернуться.

Говоря о дьяволе, Сюэ Вуфу можно было увидеть с мотыгой, когда он возвращался назад.