Глава 878: Как бандиты
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Однако когда бы они ни позавтракали, уже светало, и им приходилось вставать и заниматься приготовлением завтрака.
Лю Гуйся, Цзы Цуй и остальные были заняты приготовлением завтрака. Им вообще не нужна была помощь Цзян Юэ. Цзян Юэ следовал за Сюэ Эрфу и помогал наводить порядок внутри и снаружи дома.
Когда Сюэ Янь вышла, она снова начала следовать за Сюэ Янь.
Сюэ Янь тренировалась полмесяца. Несмотря на то, что он все еще не мог практиковаться в течение двух часов подряд, все равно можно было практиковаться в течение часа. Его нижняя часть тела, естественно, стала намного более устойчивой.
На самом деле, ему было гораздо легче выполнять стойку лошади, чем когда он только начинал.
Это не было похоже на первые несколько дней, когда он только начал практиковать стойку лошади. Через день он почувствовал, что его ноги стали более уставшими. А еще он очень устал и совсем не хотел двигаться. На следующий день он не смог встать, и ему пришлось полагаться на свою дисциплину, чтобы встать.
Теперь его тело, вероятно, привыкло и адаптировалось к этому. Это не казалось таким уж большим.
Когда Сюэ Сиху и Сюэ Дафу вернулись со свиными головами, они пошли поклониться своим предкам.
Когда жители деревни увидели это, они все засмеялись и спросили, почему они приносят жертвы своим предкам в третий день первого лунного месяца. Произошло ли что-то хорошее?
Сюэ Дафу усмехнулся. «Ничего хорошего. Просто моя семья снова хочет есть мясо свиных голов. С тем же успехом я мог бы взять эту свиную голову, чтобы поклоняться своим предкам. »
Обычно после принесения жертвы своим предкам свиные головы приносили обратно в свои дома, чтобы приготовить.
Это знали все.
Сюэ Янь взял Цзян Юэ за руку и последовал за ней, и только после того, как жертвоприношение предкам было закончено, он снова взял Цзян Юэ за руку.
Затем пришло время завтрака.
Хотя было уже немного поздно, еда все еще была довольно горячей, потому что Цзы Цуй и другие помогали готовить еду на кухне.
На этой стороне завтракали Цзян Юэ и Сюэ Янь. С другой стороны, также прибыли двое жертвоприношений, которых принц И отправил в округ Синьюань. Они прибыли вчера вечером.
Однако они только что прибыли в округ Синьюань и не были знакомы с этим местом. Даже если они знали, что город Пингань находится под управлением уезда Синьюань и деревни Чжу, и им нужно было пойти в деревню Чжу, чтобы убить Чжу Лайцая и Чжу Сюхуа, им все равно пришлось ждать рассвета, потому что они не были знакомы с дорогой.
Итак, после рассвета они вышли из гостиницы и спросили, как добраться до города Пинган. Изначально они планировали спросить о дороге в деревню Чжу после того, как доберутся до города Пинган.
Кто же знал, что они наткнутся на двух офицеров, которые большими ртами ели булочки и несли на поясах шпаги. Они патрулировали улицы, болтая и смеясь, проходя мимо.
Один из полицейских услышал, как другие что-то сказали, и сразу же перестал есть булочку. Он сказал другим офицерам: «Ли, вы, должно быть, лжете.
Как мог достойный князь, как бандит, ворваться в уездное правительство и украсть две домохозяйские книги?»
«Зачем мне тебе врать?» Другой офицер тут же закатил на него глаза. «Кто в уездном правительстве не знает, что он был вроде бандита. В то время все были так напуганы, что дрожали и стояли на коленях на земле. Конечно, за исключением магистрата нашего округа, которого не тронули уговоры и принуждения. Он возражал, но это было бесполезно. Он все же выхватил две книги. Вы служите офицером всего несколько дней, поэтому не говорите: «Это смешно». Офицер поверил ему, но все равно нашел это странным. «Что это был за буклет? Принц действительно пошел к правительству графства, чтобы выкрасть его».
Другой офицер сказал, пока ел свои булочки: «Я услышал от регистратора, отвечающего за реестр домохозяйств, что, похоже, существует домохозяйство семьи Вэй. Судя по всему, это был фальшивый человек из Вэй того времени. Разве он не уехал в конце концов потому, что не мог больше оставаться в округе, потому что притворялся хорошим человеком?»
«О, о, этот человек. Я слышал об этом. Почему он забрал свою домашнюю книгу?»
«Откуда мне знать?»