Глава 885 — Глава 885: Человеческие жизни, Lost.a.

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 885: Потерянные человеческие жизни.

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Затем ее рука схватила мужчину за воротник.

Она потянула веревку, привязанную к дереву, и раскачала ее, как качели. При этом она схватила мужчину за воротник и вывела его из двора.

Ей не хотелось, чтобы мужчина упал во двор.

Однако нож в руке мужчины выскользнул и упал. Как только он достигнет земли, он разбудит Шао Ююэ и остальных. Цзян Юэ тут же пролетела над мужчиной, находящимся без сознания, и поймала падающий нож двумя ногами.

Затем она качнулась назад.

Только оказавшись под деревом, она отпустила веревку. С ножом между ног она медленно приземлилась на землю вместе с мужчиной, находящимся без сознания.

Воин был довольно большим. Даже если бы у нее под ногой был нож, он все равно был выше ее и ножа вместе взятого. Более того, одной рукой она держала воротник воина сзади.

Таким образом, воин медленно приземлился на землю, не издав ни звука.

Сразу после этого она осторожно положила нож на землю.

Веревка, привязанная к дереву, была мертвым узлом, и ее невозможно было стряхнуть. Поэтому Цзян Юэ снова поднялась на дерево и развязала мертвый узел, прежде чем спуститься.

Веревка использовалась, чтобы связать воина на земле. Она даже заткнула ему рот тряпкой, чтобы он не покончил жизнь самоубийством, если он проснется.

Сделав все это, Цзян Юэ взяла нож в одну руку, а другой потащила воина к ее старому дому.

Сюэ Янь уже ждал там.

Да, она обсуждала это с Сюэ Яном до всего этого. Сюэ Янь было приказано тайно оставаться в старом доме каждую ночь, пока она не поймает этого воина живым.

Никто бы не подумал, что он будет спать один в старом доме.

Дверь во двор старого дома была заперта снаружи. Она не вынула ключ, чтобы открыть замок. Вместо этого она привела воина и прыгнула в старый дом.

Теперь, когда все в деревне спали, некому было за ней присматривать. Тем не менее, Цзян Юэ изо всех сил старалась не шуметь.

Только когда она оттащила его к двери нынешней комнаты Сюэ Яня и осторожно постучала в дверь, Сюэ Янь поспешно встал с кровати, чтобы открыть дверь.

«Я получил его.» прошептала она.

Несмотря на то, что он не мог видеть слишком ясно, он увидел силуэт мужчины без сознания в лунном свете.

«Идеальный.» Сюэ Янь ответил и немедленно потянул воина обеими руками, изо всех сил стараясь затащить воина в комнату. Завтра он попросит Цзы Цуя сообщить Шао Чжунси, что этот человек схвачен. Затем Шао Чжунси пошлет кого-нибудь допросить воина.

Это был еще восьмой день первого лунного месяца, и в новом году они все еще были в гостях у родственников. Семья не приехала в старый дом. Даже если бы этого человека оставили здесь днем, пока он не мог бы говорить, никто бы не узнал.

В этот момент Цзян Юэ сказал: «От него пахнет кровью. Семья Цзяна, должно быть, была убита». Хотя запах крови не был сильным и очень легким, она все равно могла уловить запахи, потому что стояла очень близко к нему.

Для таких людей, которым плевать на человеческие жизни, убийство одного человека означало убийство всей семьи.

Перетаскивание Сюэ Яня немедленно прекратилось. Он не хотел оставлять здесь воина смерти. Ему пришлось срочно отослать его.

«Жди здесь.» Не дожидаясь, пока Сюэ Янь заговорит, Цзян Юэ заговорил снова. Затем она перепрыгнула через стену и ушла.

Она пошла в конюшню, завела лошадь на свое место и поставила на него карету. Затем она поставила карету на лошадь, которую привезла в это место..