Глава 953 — Глава 953: Не повезло?

Глава 953: Не повезло?

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

«Я понимаю». Сюэ Хунго счастливо кивнул.

В это время Сюэ Эрфу тоже улыбнулся и сказал: «Что касается семьи Ду Шаньцян… Сюэ Даси, будет лучше, если ты не возвращаешься. Я пойду и погашу твой долг. В любом случае, если я поеду туда на лошади, будет быстрее.

«Спасибо.»

«За что ты благодаришь? Мы семья!» Сюэ Эрфу рассмеялся.

Сюэ Даси чувствовала себя посторонней, поэтому несколько смущенно улыбнулась. Затем она дала Сюэ Эрфу от четырех до пятисот монет. Она попросила его взять эти деньги после завтрака и покататься на лошади, чтобы погасить долг.

После завтрака Сюэ Янь и Цзян Юэ пошли в старый дом, чтобы заниматься боевыми искусствами, а Сюэ Эрфу поехал в дом Ду Шаньцяна. Сюэ Дажун сопровождал Сюэ Даси, чтобы найти старосту деревни.

Сюэ Даси, естественно, взяла с собой письмо о разводе и контракт Хунго.

Когда Сюэ Даси и Ли вернулись в деревни, этим вопросом должен был заняться вождь Лу. Более того, Сюэ Даси изначально была из семьи Сюэ, поэтому внесение изменений не заняло много времени!

В деревнях было очень много людей, у которых была работа. Теперь там было так много людей, которые с энтузиазмом занимались сельским хозяйством. Все были полны надежд. Разве все это не благодаря Сюэ Дафу? Вождь Лу, естественно, прекратил свои дела и немедленно отнес в округ письмо о разводе и контракт, находившиеся в руках Сюэ Даси. Он хотел как можно скорее уладить этот вопрос для Сюэ Даси.

Сюэ Даси сможет жить одна со своей дочерью Сюэ Хунго в Деревне Саранчи начиная с завтрашнего дня.

Прежде чем вождь Лу прибыл в округ, Сюэ Эрфу прибыл в дом Ду Шаньцяна. Одной рукой он передал деньги, а другой — чек. Сюэ Эрфу мог примерно узнать слова на квитанции. Убедившись, что это был тот самый отпечаток пальца его тети, он немедленно уехал из дома Ду Шаньцяна, даже не удосужившись поговорить с Ду Шаньцяном.

Увидев, как Сюэ Эрфу уезжает на таком сильном коне, который, вероятно, стоил много серебра, они сразу же начали ругаться. Более того, казалось, что Сюэ Даси быстро заставила свою семью выплатить долг.

Должно быть, они слишком мало просили!

Подумав об этом, бабушка Ду немедленно начала искать виноватых. «Дорогая, тебе следовало послушать меня тогда и солгать. Иначе наша семья точно получила бы больше денег!»

Дедушка Ду тоже немного сожалел, но мог только сказать: «Почему ты все еще говоришь об этом? Мы уже поставили печать на письме о разводе, контракте и долговом акте. В этом нет смысла, нам просто не повезло».

«Почему ты думаешь, что тебе не повезло? Мы должны пойти и создать проблемы!» — крикнула бабушка Ду.

«Дакси сказала, что если она не вернет деньги, она позволит нам передать контракт правительству, чтобы подать на нее в суд. Разве ты не знаешь, что она может подать на нас в суд с письмом о разводе и контрактом, если мы причиним ей неприятности? Если вы хотите, чтобы правительство предъявило вам иск и избило вас, продолжайте. Мои старые кости не выдержат такого избиения». — слабо сказал дедушка Ду.

Бабушка Ду тоже не выдержала эстафеты, поэтому, естественно, не осмелилась сказать больше ничего.

Сюэ Эрфу поехал обратно в Деревню Саранчи и передал долговую расписку своей тете.

Сюэ Даси взяла квитанцию ​​и тут же разорвала ее. Хранить эту записку было бесполезно, поэтому, если ее выбросить, она почувствует себя спокойнее. У семьи Ду Шаньцян не было этой квитанции, поэтому они, естественно, больше не могли получать от нее деньги.

Вечером вождь Лу вернулся из округа. Они вернули Сюэ Даси письмо о разводе и контракт, а также два официальных долговых обязательства. Одна из двух записок должна была доказать, что Сюэ Даси и Сюэ Хунго поселились в Деревне Саранчи, а другая должна была доказать, что Ду Хунго сменила свою фамилию на Сюэ Хунго.