Глава 109

Глава 109

Глава 109

И-Хан был ошеломлен.

Это была реакция, не похожая ни на одну другую среди реакций профессоров, которых знал И-Хань.

‘Что я сделал не так?’

Но сколько бы он ни размышлял, похоже, со стороны И-Хана не было никакой ошибки.

«Это из-за моего избытка маны?»

— осторожно спросил И-Хан.

«Трудно ли мне изучать магию иллюзий из-за моего избытка маны?»

«Нет?»

«Тогда это потому, что мне не хватает контроля?»

«Нет. Этого достаточно. Ну… Хорошо. Я должен тебе сказать».

Профессор Кирмин, после некоторых размышлений, решил довериться И-Хану.

«Варданаз. Прямо сейчас у тебя есть…»

И-Хан напрягся.

Когда профессор говорил так серьёзно, это обычно указывало на серьёзную проблему.

Например, когда профессор Гарсия диагностировал у И-Хана неизлечимое избыток маны при его поступлении…

«Слишком много профессоров заинтересованы в вас».

«…»

И-Хан был ошеломлен.

Он знал о переполнении маны, но существовала ли такая вещь, как переполнение профессора?

«Последнее кажется гораздо более важным».

Если с первым можно было как-то жить, то второе казалось опасным для жизни.

«Почему бы это…»

«Подумай об этом. Тебе было бы слишком сложно изучать магию иллюзий, одновременно обучаясь у всех этих профессоров, не так ли?»

«Ах».

И-Хан понял точку зрения профессора Кирмина.

И он был тронут.

С этими словами профессор Кирмин мог бы претендовать на место среди 1% лучших профессоров академии с точки зрения характера.

Казалось, он достоин места рядом с профессором Гарсией.

«Нет, я не могу.»

И-Хан говорил твердо.

Он не мог пропустить лекции такого профессора, даже если это означало бы избегать других магических предметов.

Он должен наладить связь сейчас!

Неявка сейчас может привести к сожалениям позже, если возникнут непредвиденные обстоятельства.

Даже самый добрый профессор остается профессором.

Позднее обращение со словами «Профессор, я хочу посетить ваш урок сейчас» могло быть встречено словами «Извините, мест уже не осталось».

«Я могу присутствовать, профессор. Я готов».

Глаза И-Хана пылали страстью. Профессор Кирмин был ошеломлен его решительным выражением лица.

Он не ожидал такого рвения.

Его скульптурное лицо сияло решимостью, производя еще более сильное впечатление.

«Это будет тяжело».

«Все в порядке.»

«Хорошо тогда. Присоединяйтесь со следующего сеанса».

Профессор Кирмин похлопал И-Хана по плечу.

Увлеченный ученик всегда доставлял радость учителю.

С таким талантом, как Варданаз, все было еще лучше.

«Будь осторожен, это будет тяжело».

«Да. И не волнуйся слишком сильно. Если я не увеличу количество занятий, с этим можно справиться, верно?»

«…»

Профессор Кирмин посмотрел на И-Хана со сложным выражением лица.

Его взгляд был похож на взгляд мага, предвидящего трагическую судьбу, но, к сожалению, И-Хан не заметил этого.

Когда профессор Кирмин завершил урок и ушел, студенты приготовились встать со своих мест.

На недельных лекциях только ангел, а точнее тролль-полукровка профессор Гарсия не мучил студентов заданиями.

Однако с сожалением на лице объявил профессор Гарсия.

«Все, пожалуйста, подождите. На этой неделе будет тест».

«…»

«…»

Студенты смотрели на профессора Гарсию так, как будто они были обижены и преданы, но Гарсия, хотя и извинялся, стоял твердо.

«Так что всем лучше подготовиться».

«Что будет на экзамене?»

На вопрос студента профессор Гарсия кивнул и ответил.

За месяц мы изучали основы магии и исследовали различные области магии. Я хочу спросить, насколько хорошо вы об этом узнали».

«Ах… но профессор! Я мало что знаю о темной магии…»

«Вы также спросите о магии призыва?»

Студенты перешептывались между собой.

Большинство студентов, поступивших сюда, имели четкие предпочтения.

Те, кто имел в виду определенный тип магии, часто не проявляли особого интереса к другим областям.

Профессор Гарсия успокоил их, как бы успокаивая их беспокойство.

«Все, расслабьтесь. Вопросы будут адаптированы для каждого ученика. Я не буду спрашивать о областях, которые не соответствуют вашим способностям или интересам».

Из разных уголков раздались вздохи облегчения.

И-Хан, который отдыхал со своими друзьями, внезапно остановился.

‘Подождите минуту.’

Поразмыслив, И-Хан понял, что побывал во всех областях магии, о которых говорилось на лекциях профессора Гарсии.

…Ждать?

Означает ли это…

«Мне нужно ко всему готовиться?»

Впервые с момента поступления в академию И-Хан почувствовал настоящий страх.

Вторник.

Лекция проходила в поле немного дальше, чем обычно.

Профессор Бунгегор с зажженной трубкой ждал студентов.

«Посмотри на это!»

«Как мило!»

Среди студентов раздались восклицания.

Позади профессора Бунгегора стояли медвежата.

Их округлый и очаровательный вид делал их такими милыми, что можно было забыть, как они будут выглядеть, когда вырастут.

Уставшие от занятий ученики, увидев медвежат, показали соответствующие возрасту выражения лиц.

«Профессор действительно думал о нас».

«Да. Мы заслужили такой перерыв».

После нескольких недель заданий и лекций, а теперь тест.

Казалось справедливым провести хотя бы одну лекцию, катаясь по полям без наказания.

И в отличие от предыдущих горящих щенков, эти медвежата выглядели совершенно безобидно. Определенный перерыв.

«Вы все здесь?»

«Да!»

Студенты ответили в унисон, их голоса были в два раза ярче и веселее, чем обычно.

«Хорошо. Теперь, когда вы здесь, давайте проведем тест. Приведите своих лошадей».

«?»

«????»Новые главы n𝙤vel опубликованы на

Студенты были сбиты с толку словами профессора Бунгегора.

— А что насчет медвежат?

«Медвежонок?»

Профессор Бунгегор вынула трубку, повернула голову назад, а затем заговорила, как будто что-то поняв.

«Ах. Эти медвежата не для сегодняшней лекции. Друг попросил меня присмотреть за ними некоторое время».

«…»

Студенты почувствовали большее разочарование, чем при встрече с директором школы. Профессор Бунгегор от души рассмеялся.

«Если вы хотите поиграть с медвежатами, подождите несколько десятилетий, пока не выйдете на пенсию. А теперь приводите своих лошадей! Посмотрим, насколько хорошо вы с ними сблизились!»

«Но мы еще не готовы, можем ли мы сделать это в следующий раз…»

«Звери не ждут тебя. Попросишь ли ты нападающего на тебя голодного зверя подождать, пока ты готовишься? Двигайся!»

Студенты продолжали выражать тревогу и беспокойство.

Те, кто редко посещал конюшню, естественно, нервничали, но даже те, кто ее часто посещал, чувствовали то же самое.

Будет ли все в порядке?

В прошлый раз моя лошадь не послушалась и попыталась убежать.

Лошади в конюшне были свирепыми и темпераментными.

Даже студенты, которые думали, что они привязались к своим лошадям, не могли быть уверены, как они отреагируют, если их отпустить.

И И-Хан не был исключением.

‘Хм.’

Возможно, это было его воображение, но И-Хан подумал, что у белой лошади, за которую он отвечал, самый ужасный характер в конюшне.

Самая крупная и физически развитая лошадь, ее темперамент был несравнен с другими.

Временами это заставляло задуматься, действительно ли это была лошадь.

— Профессор Урегор накормил его каким-нибудь зельем?

Но если у белой лошади была дикость, то у И-Хана был интеллект. Он нашел свой собственный способ справиться с этим.

«Там.»

И-Хан немедленно снабдил белую лошадь поглощающим ману металлическим браслетом и поясом. Лошадь недовольно фыркнула, но И-Хань был настойчив.

Без них было бы невозможно предсказать, как белая лошадь могла бы его предать.

-Пуф-пфф. Хафф.

Белый конь был хитер и умен.

Понимая, что грубая сила не сработает против этого безумного первокурсника, он прибег к жалостливым взглядам своими грустными глазами.

Однако И-Хан был более беспощаден, чем белая лошадь.

«Извини. Никакие угрозы или мольбы не смогут изменить мое мнение».

-Пуф-уф-уф!

Белая лошадь пристально смотрела на И-Хана, но артефакты, уже привязанные к ее телу, истощали ее ману.

Когда ее энергия уменьшилась, лошадь послушно последовала за ней, а И-Хань натянул поводья.

Когда-нибудь оно отомстит!

«Удивительный…!»

«Эта дикая лошадь!»

Студенты из «Белого тигра» зашептались, увидев, что И-Хан выводит белую лошадь.

Первоначально, когда И-Хану назначили самую свирепую лошадь в конюшне, все издевались над ним, думая, что он не сможет ее приручить.

Но теперь белая лошадь была невероятно послушна и следовала за И-Ханом, как будто была с ним уже долгое время.

Благородная осанка белого коня шла мальчику из семьи Варданаз.

Англаго невольно заговорил.

«Варданаз действительно замечателен».

«…Англаго сошел с ума?? Почему вдруг?»

«Он был очарован какой-то магией на острове?»

«Нет, нет. Дело не в том, что мне нравится этот парень Варданаз, а в том, чтобы признать его способности!»

Англаго поспешно объяснил, а его друзья в шоке посмотрели на него.

«Англаго, ты странный. Даже не ругаешь Варданаза».

«Может быть, Варданаз действительно что-то с ним сделал…»

«Я сказал нет! Мне не нравится Варданаз! Не нравится!»

Тем временем не только И-Хан, но и другие ученики осторожно начали выводить лошадей на улицу.

Судя по всему, студентов из «Черной черепахи», старательно заботившихся о своих лошадях, было много.

Было немало представителей Бессмертного Феникса и Белого Тигра…

Студентов Синего Дракона было меньше всего.

И-Хану было неловко за своих друзей.

«Какие ленивые ребята».

Неудивительно, что Салко из семьи Тутанта презирал дворян.

Их лень заслуживала не меньшего презрения.

Профессор Бунгегор поставил солнечные часы на камень и объявил.

«Если вывели лошадь, идите по тропинке. Вы перейдете реку, напоите там лошадей и вернитесь на перевал».

— Покрытый грязью, — прошептал Гайнандо.

«А не могли бы мы просто напоить их из колодца и вернуться без ее ведома?»

«Слушай. Если кто-то солжет о том, что напоил свою лошадь на реке, я брошу его в реку».

«…»

Гайнандо тихо стряхнул грязь со своих волос.

— Хорошо, тогда начинай!

Профессор Бунгегор постучала по трубке и закричала.

Студенты, беспорядочно разбросанные по полю, начали вести лошадей по тропе.

Принцесса элегантно села на лошадь, за ней медленно следовали ее поклонники.

Еще несколько учеников, довольно близко подросшие к своим лошадям, тоже ехали на них по тропе. Их сверстники смотрели на них с завистью.

Йонар тоже мог сесть на лошадь. Но вместо этого она посмотрела на И-Хана.

И-Хан собирался вести свою лошадь за поводья.

— Ты не ездишь?

«Если я это сделаю, то могу устать».

-Пух!

Вместо того, чтобы оценить внимание И-Хана, белая лошадь протестующе заржала, умоляя снять с нее браслет и пояс.

И-Хан проигнорировал это.

«Ходить безопаснее».

Хотя поглощение маны успокаивало лошадь, оно также рисковало ослабить ее выносливость.

Если бы он поехал на ней и лошадь рухнула, это была бы катастрофа. И-Хан решил пройти рядом с ним.

Йонар пожала плечами и схватила поводья лошади.

«Йонэйр. Ты можешь покататься, если хочешь».

«Я также беспокоюсь, что лошадь может устать».

Темноволосая лошадь Йонара уткнулась в нее с благодарным ржанием.

Йонейр рассмеялся, щекочась от нежности. И-Хану вдруг стало немного грустно.

«Почему я не могу общаться с духами или лошадьми…»

— И мы друзья, да?

«Спасибо.»

И-Хан говорил искренне.

Хлопнуть!

Позади них Гайнандо вылетел из конюшни и покатился по земле. Его швырнула лошадь, рядом с которой он не находился, пытаясь вытолкнуть ее.

— крикнул покрытый грязью Гайнандо.

«Ребята! Подождите! Вы меня подождите, да? Мы ведь друзья!»

«Может начнем?»

«Да.»

И-Хан и Йонейр без колебаний ушли.

Дружба означала совместную работу по дому по утрам.

Привет! Если вам понравилась история, пожалуйста, оцените и просмотрите этот роман на сайте novelupdates. Спасибо!