Глава 109
Глава 109
И-Хан был ошеломлен.
Это была реакция, не похожая ни на одну другую среди реакций профессоров, которых знал И-Хань.
‘Что я сделал не так?’
Но сколько бы он ни размышлял, похоже, со стороны И-Хана не было никакой ошибки.
«Это из-за моего избытка маны?»
— осторожно спросил И-Хан.
«Трудно ли мне изучать магию иллюзий из-за моего избытка маны?»
«Нет?»
«Тогда это потому, что мне не хватает контроля?»
«Нет. Этого достаточно. Ну… Хорошо. Я должен тебе сказать».
Профессор Кирмин, после некоторых размышлений, решил довериться И-Хану.
«Варданаз. Прямо сейчас у тебя есть…»
И-Хан напрягся.
Когда профессор говорил так серьёзно, это обычно указывало на серьёзную проблему.
Например, когда профессор Гарсия диагностировал у И-Хана неизлечимое избыток маны при его поступлении…
«Слишком много профессоров заинтересованы в вас».
«…»
И-Хан был ошеломлен.
Он знал о переполнении маны, но существовала ли такая вещь, как переполнение профессора?
«Последнее кажется гораздо более важным».
Если с первым можно было как-то жить, то второе казалось опасным для жизни.
«Почему бы это…»
«Подумай об этом. Тебе было бы слишком сложно изучать магию иллюзий, одновременно обучаясь у всех этих профессоров, не так ли?»
«Ах».
И-Хан понял точку зрения профессора Кирмина.
И он был тронут.
С этими словами профессор Кирмин мог бы претендовать на место среди 1% лучших профессоров академии с точки зрения характера.
Казалось, он достоин места рядом с профессором Гарсией.
«Нет, я не могу.»
И-Хан говорил твердо.
Он не мог пропустить лекции такого профессора, даже если это означало бы избегать других магических предметов.
Он должен наладить связь сейчас!
Неявка сейчас может привести к сожалениям позже, если возникнут непредвиденные обстоятельства.
Даже самый добрый профессор остается профессором.
Позднее обращение со словами «Профессор, я хочу посетить ваш урок сейчас» могло быть встречено словами «Извините, мест уже не осталось».
«Я могу присутствовать, профессор. Я готов».
Глаза И-Хана пылали страстью. Профессор Кирмин был ошеломлен его решительным выражением лица.
Он не ожидал такого рвения.
Его скульптурное лицо сияло решимостью, производя еще более сильное впечатление.
«Это будет тяжело».
«Все в порядке.»
«Хорошо тогда. Присоединяйтесь со следующего сеанса».
Профессор Кирмин похлопал И-Хана по плечу.
Увлеченный ученик всегда доставлял радость учителю.
С таким талантом, как Варданаз, все было еще лучше.
«Будь осторожен, это будет тяжело».
«Да. И не волнуйся слишком сильно. Если я не увеличу количество занятий, с этим можно справиться, верно?»
«…»
Профессор Кирмин посмотрел на И-Хана со сложным выражением лица.
Его взгляд был похож на взгляд мага, предвидящего трагическую судьбу, но, к сожалению, И-Хан не заметил этого.
Когда профессор Кирмин завершил урок и ушел, студенты приготовились встать со своих мест.
На недельных лекциях только ангел, а точнее тролль-полукровка профессор Гарсия не мучил студентов заданиями.
Однако с сожалением на лице объявил профессор Гарсия.
«Все, пожалуйста, подождите. На этой неделе будет тест».
«…»
«…»
Студенты смотрели на профессора Гарсию так, как будто они были обижены и преданы, но Гарсия, хотя и извинялся, стоял твердо.
«Так что всем лучше подготовиться».
«Что будет на экзамене?»
На вопрос студента профессор Гарсия кивнул и ответил.
За месяц мы изучали основы магии и исследовали различные области магии. Я хочу спросить, насколько хорошо вы об этом узнали».
«Ах… но профессор! Я мало что знаю о темной магии…»
«Вы также спросите о магии призыва?»
Студенты перешептывались между собой.
Большинство студентов, поступивших сюда, имели четкие предпочтения.
Те, кто имел в виду определенный тип магии, часто не проявляли особого интереса к другим областям.
Профессор Гарсия успокоил их, как бы успокаивая их беспокойство.
«Все, расслабьтесь. Вопросы будут адаптированы для каждого ученика. Я не буду спрашивать о областях, которые не соответствуют вашим способностям или интересам».
Из разных уголков раздались вздохи облегчения.
И-Хан, который отдыхал со своими друзьями, внезапно остановился.
‘Подождите минуту.’
Поразмыслив, И-Хан понял, что побывал во всех областях магии, о которых говорилось на лекциях профессора Гарсии.
…Ждать?
Означает ли это…
«Мне нужно ко всему готовиться?»
Впервые с момента поступления в академию И-Хан почувствовал настоящий страх.
Вторник.
Лекция проходила в поле немного дальше, чем обычно.
Профессор Бунгегор с зажженной трубкой ждал студентов.
«Посмотри на это!»
«Как мило!»
Среди студентов раздались восклицания.
Позади профессора Бунгегора стояли медвежата.
Их округлый и очаровательный вид делал их такими милыми, что можно было забыть, как они будут выглядеть, когда вырастут.
Уставшие от занятий ученики, увидев медвежат, показали соответствующие возрасту выражения лиц.
«Профессор действительно думал о нас».
«Да. Мы заслужили такой перерыв».
После нескольких недель заданий и лекций, а теперь тест.
Казалось справедливым провести хотя бы одну лекцию, катаясь по полям без наказания.
И в отличие от предыдущих горящих щенков, эти медвежата выглядели совершенно безобидно. Определенный перерыв.
«Вы все здесь?»
«Да!»
Студенты ответили в унисон, их голоса были в два раза ярче и веселее, чем обычно.
«Хорошо. Теперь, когда вы здесь, давайте проведем тест. Приведите своих лошадей».
«?»
«????»Новые главы n𝙤vel опубликованы на
Студенты были сбиты с толку словами профессора Бунгегора.
— А что насчет медвежат?
«Медвежонок?»
Профессор Бунгегор вынула трубку, повернула голову назад, а затем заговорила, как будто что-то поняв.
«Ах. Эти медвежата не для сегодняшней лекции. Друг попросил меня присмотреть за ними некоторое время».
«…»
Студенты почувствовали большее разочарование, чем при встрече с директором школы. Профессор Бунгегор от души рассмеялся.
«Если вы хотите поиграть с медвежатами, подождите несколько десятилетий, пока не выйдете на пенсию. А теперь приводите своих лошадей! Посмотрим, насколько хорошо вы с ними сблизились!»
«Но мы еще не готовы, можем ли мы сделать это в следующий раз…»
«Звери не ждут тебя. Попросишь ли ты нападающего на тебя голодного зверя подождать, пока ты готовишься? Двигайся!»
Студенты продолжали выражать тревогу и беспокойство.
Те, кто редко посещал конюшню, естественно, нервничали, но даже те, кто ее часто посещал, чувствовали то же самое.
Будет ли все в порядке?
В прошлый раз моя лошадь не послушалась и попыталась убежать.
Лошади в конюшне были свирепыми и темпераментными.
Даже студенты, которые думали, что они привязались к своим лошадям, не могли быть уверены, как они отреагируют, если их отпустить.
И И-Хан не был исключением.
‘Хм.’
Возможно, это было его воображение, но И-Хан подумал, что у белой лошади, за которую он отвечал, самый ужасный характер в конюшне.
Самая крупная и физически развитая лошадь, ее темперамент был несравнен с другими.
Временами это заставляло задуматься, действительно ли это была лошадь.
— Профессор Урегор накормил его каким-нибудь зельем?
Но если у белой лошади была дикость, то у И-Хана был интеллект. Он нашел свой собственный способ справиться с этим.
«Там.»
И-Хан немедленно снабдил белую лошадь поглощающим ману металлическим браслетом и поясом. Лошадь недовольно фыркнула, но И-Хань был настойчив.
Без них было бы невозможно предсказать, как белая лошадь могла бы его предать.
-Пуф-пфф. Хафф.
Белый конь был хитер и умен.
Понимая, что грубая сила не сработает против этого безумного первокурсника, он прибег к жалостливым взглядам своими грустными глазами.
Однако И-Хан был более беспощаден, чем белая лошадь.
«Извини. Никакие угрозы или мольбы не смогут изменить мое мнение».
-Пуф-уф-уф!
Белая лошадь пристально смотрела на И-Хана, но артефакты, уже привязанные к ее телу, истощали ее ману.
Когда ее энергия уменьшилась, лошадь послушно последовала за ней, а И-Хань натянул поводья.
Когда-нибудь оно отомстит!
«Удивительный…!»
«Эта дикая лошадь!»
Студенты из «Белого тигра» зашептались, увидев, что И-Хан выводит белую лошадь.
Первоначально, когда И-Хану назначили самую свирепую лошадь в конюшне, все издевались над ним, думая, что он не сможет ее приручить.
Но теперь белая лошадь была невероятно послушна и следовала за И-Ханом, как будто была с ним уже долгое время.
Благородная осанка белого коня шла мальчику из семьи Варданаз.
Англаго невольно заговорил.
«Варданаз действительно замечателен».
«…Англаго сошел с ума?? Почему вдруг?»
«Он был очарован какой-то магией на острове?»
«Нет, нет. Дело не в том, что мне нравится этот парень Варданаз, а в том, чтобы признать его способности!»
Англаго поспешно объяснил, а его друзья в шоке посмотрели на него.
«Англаго, ты странный. Даже не ругаешь Варданаза».
«Может быть, Варданаз действительно что-то с ним сделал…»
«Я сказал нет! Мне не нравится Варданаз! Не нравится!»
Тем временем не только И-Хан, но и другие ученики осторожно начали выводить лошадей на улицу.
Судя по всему, студентов из «Черной черепахи», старательно заботившихся о своих лошадях, было много.
Было немало представителей Бессмертного Феникса и Белого Тигра…
Студентов Синего Дракона было меньше всего.
И-Хану было неловко за своих друзей.
«Какие ленивые ребята».
Неудивительно, что Салко из семьи Тутанта презирал дворян.
Их лень заслуживала не меньшего презрения.
Профессор Бунгегор поставил солнечные часы на камень и объявил.
«Если вывели лошадь, идите по тропинке. Вы перейдете реку, напоите там лошадей и вернитесь на перевал».
— Покрытый грязью, — прошептал Гайнандо.
«А не могли бы мы просто напоить их из колодца и вернуться без ее ведома?»
«Слушай. Если кто-то солжет о том, что напоил свою лошадь на реке, я брошу его в реку».
«…»
Гайнандо тихо стряхнул грязь со своих волос.
— Хорошо, тогда начинай!
Профессор Бунгегор постучала по трубке и закричала.
Студенты, беспорядочно разбросанные по полю, начали вести лошадей по тропе.
Принцесса элегантно села на лошадь, за ней медленно следовали ее поклонники.
Еще несколько учеников, довольно близко подросшие к своим лошадям, тоже ехали на них по тропе. Их сверстники смотрели на них с завистью.
Йонар тоже мог сесть на лошадь. Но вместо этого она посмотрела на И-Хана.
И-Хан собирался вести свою лошадь за поводья.
— Ты не ездишь?
«Если я это сделаю, то могу устать».
-Пух!
Вместо того, чтобы оценить внимание И-Хана, белая лошадь протестующе заржала, умоляя снять с нее браслет и пояс.
И-Хан проигнорировал это.
«Ходить безопаснее».
Хотя поглощение маны успокаивало лошадь, оно также рисковало ослабить ее выносливость.
Если бы он поехал на ней и лошадь рухнула, это была бы катастрофа. И-Хан решил пройти рядом с ним.
Йонар пожала плечами и схватила поводья лошади.
«Йонэйр. Ты можешь покататься, если хочешь».
«Я также беспокоюсь, что лошадь может устать».
Темноволосая лошадь Йонара уткнулась в нее с благодарным ржанием.
Йонейр рассмеялся, щекочась от нежности. И-Хану вдруг стало немного грустно.
«Почему я не могу общаться с духами или лошадьми…»
— И мы друзья, да?
«Спасибо.»
И-Хан говорил искренне.
Хлопнуть!
Позади них Гайнандо вылетел из конюшни и покатился по земле. Его швырнула лошадь, рядом с которой он не находился, пытаясь вытолкнуть ее.
— крикнул покрытый грязью Гайнандо.
«Ребята! Подождите! Вы меня подождите, да? Мы ведь друзья!»
«Может начнем?»
«Да.»
И-Хан и Йонейр без колебаний ушли.
Дружба означала совместную работу по дому по утрам.
Привет! Если вам понравилась история, пожалуйста, оцените и просмотрите этот роман на сайте novelupdates. Спасибо!